scholarly journals Chinese-Spanish Immigrant Child Performance on Chinese Language Tests: A Case Study on Chinese-Spanish Children

2019 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 1037-1047
Author(s):  
Yiyun Ou
2015 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 431-444
Author(s):  
Anna Peak

A drastic shift in British perceptions of China took place between the beginning and end of the nineteenth century. Up through the first decades of the nineteenth century, China and its ideals as well as its art and aesthetic were widely admired. Yet by the end of the century, the discourse surrounding China had become very different: no longer were the Chinese admired for their art or their morals; instead, they were castigated as amoral, pitiless, inscrutable liars. Why and how this change took place has not yet been explored in part because scholars have tended to focus on either the beginning of the nineteenth century or the beginning of the twentieth, rather than on the years between these periods. Yet those years saw the rise of sinology, which became established as a field of scholarship in precisely the period (from roughly 1870 to 1901) that has so far been neglected. This scholarship, highly specialized though it might seem (and was), was not confined to the Ivory Tower; it made its way to the educated, upper-middle-class reading public through periodicals. If we look at what British periodicals were teaching their readers about China and the Chinese language during this gap period, we can see – perhaps surprisingly – a concerted and earnest effort being made to avoid assumptions that the Chinese need British help and to avoid pro-Christian judgments, in favor of an attempt to learn the workings of the Chinese language as the first step towards understanding the Chinese on their own terms. What scholars learn and what periodicals teach about the Chinese language, however, leads these very same would-be enlightened people, in the end, to see the Chinese as cunning children incapable of complex thought or basic feeling, and therefore incapable of progress or morality. In other words, the increasing British prejudice against the Chinese originated to an important degree in the work of the first scholars of sinology, rather than in the fears of the ignorant or the culturally-marginalized. Examining this process challenges a paradigm dominant in postcolonial studies, in which modern scholars decry the supremacy of Western systems while problematically replicating a narrative in which the concept of Western systemic supremacy is not challenged and the existence of non-Western systems is not acknowledged. In the case of China, the complexity of its written and spoken language systems helped frustrate Western efforts at colonization, and this systemic resistance to Western domination was constructed by Western scholars in such a way as to create and justify sinophobia.


2020 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 491-509
Author(s):  
Sharon Chang

Abstract This qualitative case study explores how raciolinguistic ideology of Chinese heritage is collectively shaped in first-year non-heritage Mandarin classes in one US university, but individually told by two minoritized (ethnolinguistically marginalized) heritage learners and two non-heritage learners. Their experiences in learning Mandarin Chinese as a non-heritage language elucidate how Chinese language learners negotiate their ethnolinguistic identities in the transnational world. The stories of four Chinese language learners demonstrate how their raciolinguistic ideology is collectively shaped by a complex racialization process while negotiating their race, ethnicity, culture, language, and transnationality. The present study challenges the raciolinguistic ideologies of the institutionalized norms of defining heritage and non-heritage learners as learner-trait terms. Implications for researchers and practitioners of Language Learning Centers beyond US higher education are drawn.


2019 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 139-144
Author(s):  
Capital Normal University

ABSTRACT In this very competitive world, it is inevitable to adapt the knowledge of emergent languages, such as Chinese. Thousands of people worldwide, are learning this language, whether through public or private institutions as well as in different academic institutions. It exists, voices that cry out for an active multimodal methodology, which means the scope of optimal and satisfactory learning. RESUMEN En este mundo tan competitivos, resulta inevitable el conocimiento de idiomas pujantes como el chino. Miles de personas a nivel mundial, se están formando en el aprendizaje de esta lengua, ya sea a través de instituciones públicas o privadas, ofrecidos por algunas instituciones académicas. En esta labor, existen voces que claman por una metodología activa e innovadora que suponga el alcance de un aprendizaje óptimo y satisfactorio.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document