scholarly journals Ensinar francês por dispositivos móveis: uma experiência com Duolingo e WhatsApp / Teaching French by mobile devices: an experience with Duolingo and WhatsApp

2017 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 206-219 ◽  
Author(s):  
Tiago Barbosa Souza ◽  
Maria Iara Zilda Návea da Silva Mourão

 RESUMO: O presente trabalho objetiva apresentar o relato de uma prática pedagógica que enfatizou o uso de ferramentas tecnológicas no ensino de língua francesa. Essa prática foi pensada dentro do projeto de monitoria da UFPI, nos dois períodos de 2015, nas disciplinas de Língua Francesa I e II, nas quais se experimentou o uso de ferramentas virtuais pelos alunos, com fins pedagógicos. Dentre essas ferramentas, enfatizou-se o manuseio dos aplicativos gratuitos Duolingo e WhatsApp, com a intenção de que o aprendizado fosse levado para além das fronteiras da sala de aula, a partir de um contato frequente com a língua estudada e pelo estímulo à comunicação nessa língua. A escolha desses dois meios se deu com base na ideia de que muitos aplicativos e sítios dedicados ao aprendizado de línguas adicionais, como o Duolingo, oferecem um suporte gramatical da língua estrangeira, mas não conseguem suprir a necessidade de comunicação e interação que tornam o aprendizado da segunda língua mais eficaz. Dessa forma, pensou-se que o WhatsApp, aplicativo de conversas instantâneas, pudesse suprir tais necessidades. Os resultados dessa experiência demonstraram que é possível intensificar o aprendizado de língua francesa através dessas ferramentas acessórias, considerando suas limitações. Como referencial teórico, foram usados, entre outros, os estudos de Cuq e Gruca (2003), sobre uma visão geral da didática de línguas estrangeiras e do ensino de francês e Gomes (2015), Leffa (2016), Araújo e Bonttentuit (2015) sobre uso de ferramentas tecnológicas para propósitos educacionais.PALAVRAS-CHAVE: didática do ensino de línguas estrangeiras; francês língua estrangeira; Duolingo; WhatsApp.ABSTRACT: This work aims at presenting the report of a pedagogical practice that emphasized the use of technology-based tools in the teaching of French language. This practice was conceived within the mentoring project in UFPI along 2015, in the disciplines French I and II, in which the use of virtual tools by the students was experimented for pedagogical purposes. Among these tools, it was emphasized the handling of the free applications Duolingo and WhatsApp, aiming at carrying the learning beyond the borders of the classroom, by a frequent contact with the target-language and by the stimulus to the communication in that language. The choice of these two media was based on the idea that many apps and sites dedicated to additional languages learning, such as Duolingo, offer a grammatical support of the foreign language, but they cannot supply the need for communication and interaction that makes the target-language learning more effective. Then, WhatsApp could meet such needs, since it’s an instant messaging app. The results of this experiment demonstrated that it is possible to intensify the French language learning through these technology-based tools, considering their limitations. As a theoretical reference, the studies of Cuq and Gruca (2003) about an overview of foreign language teaching, also Gomes (2015), Leffa (2016), Araújo and Bonttentuit (2015) about the use of technology-based tools in teaching French as a foreign language.KEYWORDS: didactics of foreign language teaching; French as a foreign language; Duolingo; WhatsApp.

2016 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 196-212 ◽  
Author(s):  
Brian Rubrecht

Second or foreign language learners study or are taught various language skill areas, one of which is speaking. In order to speak in the target language, learners must gain some proficiency in the target language’s vocabulary, grammar, and pronunciation so that their verbal utterances are meaningful to listeners. However, although pronunciation may be said to be the most fundamental of these three components, it is by far the one that receives the least amount of attention in second or foreign language learning situations. Insufficient attention placed on the pronunciation component can lead to detrimental effects on learners, potentially negatively impacting them in their attempts at bridging the interculturality gap between their first language and the language being learned. The present article will make a call for increased inclusion of pronunciation instruction and training in second and foreign language teaching and learning by relating pronunciation’s importance in verbal communicative acts and by addressing the issue of pronunciation localization. In addition, the article will present a discussion explaining why those involved in such language teaching and learning tend to overlook the pronunciation component in second and foreign language teaching and learning situations.


2009 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 64-77 ◽  
Author(s):  
William Littlewood ◽  
Baohua Yu

For many decades, foreign language teaching has been dominated by the principle that teachers should use only the target language (TL) and avoid using the mother tongue (L1) except as a last resort. However, reports show that teachers make extensive use of the L1. This paper illustrates this discrepancy and considers some main reasons for it. It suggests a framework of principles for balancing L1 and TL use in the classroom. Finally, it reviews some strategies available to teachers who wish to make maximal use of the TL without denying the potential of the L1 to support foreign language learning.


Author(s):  
Hui Su

AbstractSince China’s reform and opening up, foreign language teaching (FLT) in China has achieved rapid development under the guidance of foreign language teaching theories both at home and abroad. However, problems such as ‘time-consuming and inefficient foreign language learning’ and the presence of ‘dumb foreign languages’ in FLT in China have not been fundamentally solved. Based on Whitehead’s process philosophy, this research aims to put forward feasible solutions to the existing problems in FLT in China so that the level of FLT in China can be promoted by discussing the purpose, contents, processes and stages of FLT and the relationship between teachers and students in both FLT and FLT evaluation systems.


2017 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 277 ◽  
Author(s):  
Taina M Wewer

This practice-oriented article, also applicable for general foreign and second language instruction, outlines experiences and classroom practices recognized as functional and effective in CLIL (content and language integrated learning) contexts. CLIL can be defined as a comprehensive approach to foreign language teaching because it aims at learning language through various content across the curriculum. Since one of the guidelines in the Finnish basic education is teacher autonomy, the fluctuation in materials, practices and methods is notable. Therefore, there is no sole authenticated model of CLIL implementation, but the practices rather vary significantly from one classroom to another. Furthermore, the extent of the target language (TL) exposure has an impact on the instructional choices as well as the pre-negotiated and defined learning objectives. In most cases, the primary aim is that the child learns to read and write in the mother tongue or the main language of instruction (most often Finnish in Finland), and the target language (in this case English) is gradually and increasingly incorporated into the everyday classroom practice. Hence, instruction is bilingual. Research on foreign language teaching and learning helps to formulate some of the recurring linguistic practices in CLIL classrooms which is important in shaping the language used for social purposes. The integration of language and content and academic language need special attention in CLIL. In a similar manner, assessment of the target language, has to be specifically addressed. I will touch upon all these issues in the three main sections drawing on CLIL instruction with approximately 25% English exposure of total instruction.  


Author(s):  
Ellen Yeh ◽  
Guofang Wan

This book chapter presents, a review of the literature from 2004-2014 regarding the various models of virtual worlds used in foreign language teaching and learning, the impact of virtual world learning environments and the implications of language teaching. The study being reported aims to address the following questions: (1) What are the models of virtual worlds used in language learning instruction in K-12 and higher education; (2) How do VWLEs impact language learning in terms of motivation, communicative competency, intercultural competency, collaborative competency, constructivist learning, and sociocultural competency; and (3) What are the implications of using VWLEs in foreign language teaching and learning? Results indicate that social context and task-based learning enhanced language learners' participation and motivations. Findings also indicate that consistent use of interactional strategies encouraged learners to engage in the tasks and stay motivated. The study suggested that a VWLE offers a motivating, engaging, and multi-dynamic environment for language learners.


2016 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 1 ◽  
Author(s):  
Hector Manuel Serna Dimas

<p>This action research study presents the perspectives of two language faculty who integrated the principles of the Intercultural Communicative Competence (ICC) model in their teaching. The professors shared their understanding of intercultural communicative competence through a learning log. These reflections were mainly about the challenged notion of native speakership, particularly in foreign language teaching contexts. The faculty also developed a teaching sequence that integrated the ICC criteria. The study offers some of the faculty considerations on their integration of the ICC model together with their students’ perspectives. The research results show that students could get involved in language learning beyond the customary linguistic aspects of language teaching, and they could embark themselves upon the understanding of the intercultural aspects that permeate any classroom negotiation where two languages happen to meet and interact through the lived experiences and the identity of their speakers.</p>


Author(s):  
Hulya Avci ◽  
Tufan Adiguzel

As learning a foreign language poses a number of challenges for the students, it has become indispensable to search for “optimal” conditions to enhance opportunities of engaging in the target language. Within this context, the Mobile-Blended Collaborative Learning model has been integrated in and out of the classroom learning in order to enable language learners to practice English by means of collaborative, authentic language activities based on project-based learning approach. The purpose of this study was to explore the effects of using mobile instant messaging application, WhatsApp on the language proficiency of EFL students.  Participants (N = 85) were enrolled in five upper-intermediate prep classes at a foundation university in Istanbul and took part in a seven-week Project Work. Data were collected through semi-structured interviews and focus group discussions, self- and peer evaluations of group work, a rubric for assessing project work, and log files of WhatsApp conversations. Results revealed practicing English in an authentic setting where the students used the target language for a real purpose facilitated their language learning, improved their communication skills and vocabulary knowledge, and made them recognize colloquial English. Additionally, instant messaging in an informal platform for educational purposes had positive effects on their performance and the quality of their work.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document