The Functional Approach to Effective Farm Labor Utilization

1949 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
pp. 382
Author(s):  
Lowell S. Hardin





2011 ◽  
Author(s):  
Paul T. Fuglestad ◽  
John S. Kim ◽  
Clelia Anna Mannino ◽  
Rich Davies ◽  
Patrick C. Dwyer ◽  
...  


Author(s):  
Betsy App ◽  
Daniel N. McIntosh ◽  
Catherine L. Reed
Keyword(s):  


2003 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 148-159
Author(s):  
Keith V. Bletzer

Migratory farm labor like other forms of migrant work both in and outside agriculture impedes on the opportunity to make choices. The following essay explores particular phases in the life of one man (a single case study) and examines how he considers turning points in his life that led to a long period of substance use, both as an immigrant in the country and as a working man in his home country, followed by a cessation of use and the beginning stages of recovery. / Para el migrante, viajar en busca de trabajo es díficil, ya sea que trabaje en agricultura o en otras labores. Este ensayo examina ciertas etapas en la vida de un hombre (estudio de un solo caso) que examina los cambios que le han ocurrido durante un período en que él consumía grandes cantidades de alcohol en los estados y en su país, seguido por un período de sobriedad (no tomaba alcohol, no usaba drogas) en este país en que él comienza una etapa de rehabilitación.



2019 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 20-27
Author(s):  
Young-Sang Kim
Keyword(s):  


Author(s):  
Andrew J. Cole ◽  
Paul Dreyfuss ◽  
Steven A. Stratton


Author(s):  
Svitlana Gruschko

The article investigates the role of communicative-functional approach in the translation of scientific and technical literature, when the translation itself is seen as a tool to accomplish purposeful activity of communicators, representatives of different interlingual groups. In practical terms, the difficulties of translating scientific and technical texts are due to the peculiarities of scientific style, insufficient understanding of the terminology of a particular field of knowledge, which complicates the choice of adequate translation solutions. In this context, an important role is played by the translation strategy, where the communicativefunctional approach dominates. The translation is implicitly included in the communication structure between the author and the recipient. The relevance of the article is determined by the necessity of studying the problems of scientific and technical literature translation, taking into account the current realities of interlanguage information exchange. Key words: communicative-functional approach, interlingual communication, translation, structure



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document