Indigenous Languages and the Question of Development in Postcolonial Africa: Focus on Nigeria

Author(s):  
Mikail Ibrahim ◽  
Umar Ahmed
1969 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
Author(s):  
Louis-Jacques Dorais

This article examines how translation to and from Inuktitut, the language of the Eastern Canadian Inuit, often compels the translator to create new words or explanatory phrases in the target language, in order to cope with the existing cultural and semantic gaps between most Indigenous languages and languages of wider communication. Moreover, the transcription of Inuktitut into the syllabic script also entails phonetic distortions. The article concludes that some types of translations in Inuktitut are practically useless, but that more Inuktitut oral and written texts should be translated into mainstream languages.


Language ◽  
2019 ◽  
Vol 95 (S1) ◽  
pp. e474-e478
Author(s):  
Sarah G. Thomason

2021 ◽  
pp. 1-26
Author(s):  
David Newman Glovsky

Abstract The historical autonomy of the religious community of Medina Gounass in Senegal represents an alternative geographic territory to that of colonial and postcolonial states. The borderland location of Medina Gounass allowed the town to detach itself from colonial and independent Senegal, creating parallel governmental structures and imposing a particular interpretation of Islamic law. While in certain facets this autonomy was limited, the community was able to distance itself through immigration, cross-border religious ties, and smuggling. Glovsky’s analysis of the history of Medina Gounass offers a case study for the multiplicity of geographical and territorial entities in colonial and postcolonial Africa.


2019 ◽  
Vol 60 (5) ◽  
Author(s):  
Wesley Y. Leonard
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document