La exploración de este artículo gira en torno a las cuestiones ¿Por qué la Educación Intercultural Bilingüe es un proyecto político y epistémico? Dicho de otra manera ¿Qué implica considerar la EIB como un proyecto político y epistémico? ¿En qué ha contribuido el surgimiento de la EIB, para desarrollar lo que podríamos llamar, la insurrección de los saberes sometidos? El análisis a estas cuestiones se vehiculiza en la lógica de ambigüedades, campo de lucha, contradicciones entre la estructura y el agente, y entre los agentes interculturales. A priori, se contextualiza la emergencia de la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DINEIB) tejiendo a los procesos organizativos y la movilización del movimiento indígena ecuatoriano, tangencialmente en relación con los de Bolivia y México.
Palabras clave: Movimiento indígena, Educación Intercultural Bilingüe, epistemología, ambigüedades, contradicciones, Estado.
ABSTRACT
This article answers the following questions: Why IBE is a political and epistemic project? What does IBE consider as an epistemic and political project? Which is the contribution of the IBE, to develop what might be called the insurrection of subjugated knowledge? The analysis of these issues conveys in ambiguity logic, battlefield, contradictions between structure and agent, and between intercultural agents. A priori, tangentially contextualizes the emergence in DINEIB weaving the organizational processes and the activation of the Ecuadorian indigenous movement with relation to those of Bolivia and Mexico.
Keywords: Indigenous movement, Intercultural Bilingual Education, epistemology, ambiguities, contradictions, State.
!El presente trabajo es parte del proyecto de investigación aún en proceso: “La interculturalidad en el modelo educativo de la educación general básica en el cantón Riobamba”, que estoy adelantando en conjunto con Elena Tello, Patricia Bravo y un grupo de estudiantes de la Universidad Nacional de Chimborazo en calidad de asistentes de investigación. Mi ejercicio de docencia en las escuelas y colegios de la educación intercultural bilingüe por más de quince años y activismo en las organizaciones indígenas hace que este trabajo sea fruto de una experiencia no desde fuera de la cultura sino desde dentro. No pretendo sobredimensionar esta ventaja etnográfica.
Recibido 12/04/2014Aprobado 5/05/2014