21. IMPERFECTION: George Moore, George Eliot, Louisa May Alcott, George Meredith, George Gissing, Samuel Butler, Edmund Gosse

The Novel ◽  
2014 ◽  
pp. 372-403
Author(s):  
Ana Alicia Garza ◽  
Lois Burke ◽  
Sally Blackburn-Daniels ◽  
William Baker

Abstract This chapter has five sections: 1. General and Prose, including Dickens; 2. The Novel; 3. Poetry; 4. Periodicals, Publishing History, and Drama; 5. Miscellaneous. Section 1 is by Ana Alicia Garza; section 2 is by Lois Burke; section 3 is by Sally Blackburn-Daniels; sections 4 and 5 are by William Baker. In somewhat of a departure from previous accounts, this chapter concludes with a mixed-genre section that covers Samuel Butler Thomas and Jane Welsh Carlyle, Wilkie Collins, George Eliot and George Henry Lewes, George Gissing, Richard Jefferies, William Makepeace Thackeray, and Anthony Trollope. This is followed by a section containing additional materials that came too late to be included elsewhere. These sections have been contributed by William Baker, who thanks for their assistance Dominic Edwards, Olaf Berwald, Beth Palmer, Sophie Ratcliffe, and Caroline Radcliffe.


2019 ◽  
Vol 98 (1) ◽  
pp. 702-857
Author(s):  
Ana Alicia Garza ◽  
Lois Burke ◽  
Christian Dickinson ◽  
Helen Williams ◽  
Lucy Barnes ◽  
...  

Abstract This chapter has six sections: 1. General and Prose; 2. The Novel; 3. Poetry; 4. Periodicals and Publishing History; 5. Drama; 6. Miscellaneous and Cross-Genre. Section 1 is by Ana Alicia Garza; section 2 is by Lois Burke with assistance from Christian Dickinson, who writes on Dickens; section 3 is by Ana Alicia Garza; section 4 is by Helen Williams; section 5 is by Lucy Barnes; section 6 is by William Baker. Thanks for assistance with this chapter must go to Dominic Edwards, Steven Amarnick, Richard Bleiler, Nancy S. Weyant, the bibliographer of Mrs Gaskell, and Patrick Scott. In a departure from previous years, and in order to avoid confusion as to who has contributed what to this chapter, George Borrow, Thomas and Jane Welsh Carlyle, and Richard Jefferies, previously found in the General and Prose section, and the Brontës, Samuel Butler, Wilkie Collins, George Eliot, George Henry Lewes, George Gissing, and Anthony Trollope, previously found in the Novel section, will be found in section 6, Miscellaneous and Cross-Genre, as will materials that came in too late to be included in other sections.


Author(s):  
Kristen Pond ◽  
Elizabeth Parker ◽  
Lois Burke ◽  
Ana Alicia Garza ◽  
Helen Williams ◽  
...  

Abstract This chapter has six sections: 1. General and Prose; 2. The Novel; 3.Poetry; 4. Periodicals and Publishing History; 5. Drama; 6. Miscellaneous and Cross-Genre. Section 1 is by Kristen Pond with the assistance of Elizabeth Parker; section 2 is by Lois Burke with the assistance of Ana Alicia Garza, who writes on Dickens; section 3 is by Ana Alicia Garza; section 4 is by Helen Williams; section 5 is by Caroline Radcliffe; section 6 is by William Baker. In a departure from previous years, and in order to avoid confusion as to who has contributed what to this chapter, section 6 contains material on George Borrow, Thomas and Jane Welsh Carlyle, and Richard Jefferies previously found in the General and Prose section, and on Wilkie Collins, George Eliot, George Henry Lewes, Elizabeth Gaskell, George Gissing, Meredith, Thackeray, Anthony Trollope, and Walter Pater previously found in other sections. Also included in section 6 are miscellaneous and cross-genre items and additional items that arrived too late to be included elsewhere in this chapter. Thanks for assistance with this chapter must go to Dominic Edwards, Nancy S. Weyant, the bibliographer of Mrs Gaskell, and Patrick Scott.


Author(s):  
Hisayo Ogushi

In the Meiji era, the modernization of Japan was achieved through the process of the westernization of political, military, and educational systems. Accordingly, the Japanese willingly acquired and learned Western thought by translating literary resources for Japanese readers: the works of writers such as Ralph Waldo Emerson, Edgar Allan Poe, and Nathaniel Hawthorne were frequently translated and introduced at this time. Concurrently, Japanese girls belonging to the urban middle class began to form their own institutionalized culture called shojo, through which they could communicate their interests in literature or art, and/or share aspects of their ordinary school lives. Shojo culture was supported by newly founded magazines targeting schoolgirls with names like Shojo Sekai, Shojo-kai, Shojo-no-tomo, and Jogaku Zasshi. In Japanese shojo, articles on American women and translated literary pieces written by American and European authors, including Frances Hodgson Burnett, were popular. The work of female American writers like Harriet Beecher Stowe, Louisa May Alcott, and Jean Webster was also translated as juvenile literature for Japanese children. Thus, American culture and literature significantly influenced the Japanese shojo culture. Nobuko Yoshiya, a well-known Japanese author of so-called girls’ novels, stated that she followed Western female writers such as Alcott, Burnett, and George Eliot. The Japanese translations of American literature decreased considerably during World War II. After the war, this literary corpus was rediscovered and was widely translated for Japanese audiences under the supervision of the General Headquarters (GHQ) or the Supreme Commander for the Allied Powers (SCAP). In addition to novels for girls, comics for young female readers (shojo manga) also aroused readers’ interest and became immensely popular. Some manga writers depicted Western settings in their narratives and innumerable “American girls” whose exotic and fashionable aura fascinated Japanese girls. These made-in-Japan “American girls” primarily represented the concept of liberty, autonomy, and abundance: qualities desired by Japanese schoolgirls. At the end of the 20th century, however, the representation of America in the genre of shojo manga gradually became more realistic and less enraptured.


Author(s):  
Daniel Aureliano Newman

The chapter examines one particularly evident case of literature borrowing from biology: the case of what Samuel Beckett calls “Darwin’s caterpillar.” This caterpillar, described in The Origin of Species, exemplifies a kind of repetition compulsion which prevents it from completing the stages of its metamorphosis into a moth. I trace the increasingly innovative ways in which novelists incorporated the repetitions of Darwin’s caterpillar into their novels. I briefly chart the caterpillar’s role in the narrative dynamics of fiction by George Eliot, Lewis Carroll, Samuel Butler, and Henry Green, before devoting the bulk of the chapter to its function in Molloy, Malone, The Unnamable, and How It Is, where it evidences the continuing relevance of development in Beckett’s fiction.


Al-Burz ◽  
2019 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 32-45
Author(s):  
Dr Saima Manzoor ◽  
Ghulam Rasool ◽  
Shumaila Barozai

The Victorian novel is dominated by class conflict. This research paper is an attempt to define the different classes of the society and the attitude of the Victorian novelists, especially, that of Hardy’s, towards class distinction. The present study includes the nineteenth century novelists, namely, Charles Dickens, George Eliot, Charles Kingsley, George Meredith and Thomas Hardy who in their works focus upon class conflict. The paper, while highlighting the attitude of the Victorian writers towards class conflict, mainly explores the major novels of Hardy who, being highly conscious about his humble origin, presents such characters who are inclined to social improvement. In Victorian fiction the elite class is marked with meanness and moral degradation. The research study would provide relevant information about the conflict between haves and have not especially with reference to Hardy’s fiction.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document