scholarly journals Virginia Woolf e Victoria Ocampo: Sob uma Perspectiva Brasileira

Author(s):  
Maria Aparecida de Oliveira
Author(s):  
Maria Aparecida de Oliveira

This paper aims at investigating how Woolf influenced Ocampo’s literary production; it might be through Ocampo’s Testemonies or in her journal Sur. It also our aim to analyse how Ocampo divulged Virginia Woolf’s writings in all Spanish-speaking countries through translations, lectures, publications and especially through her passion in talking about Woolf. Through Ocampo’s gaze, Woolf’s image and writing was understood in a different way, which goes beyond the European’s boundaries. This relationship has contributed tremendously for both of them, as women writers and intellectuals of their time. Ocampo’s progress as a writer had a dramatic impact after meeting Woolf. Above all, Ocampo contributed immensely for spreading Woolf’s writings.


Orbis Tertius ◽  
2020 ◽  
Vol 25 (31) ◽  
pp. e156
Author(s):  
Virginia Bonatto

Revisión del libro El poder-femme. Virginia Woolf, Simone de Beauvoir y Victoria Ocampo por José Amícola


2020 ◽  
Author(s):  
◽  
Irene Ruth Chikiar Bauer

A partir de un análisis crítico y del estudio comparado de la obra ensayística de Virginia Woolf y de Victoria Ocampo se abordan los diez tomos de Testimonios de Victoria Ocampo, sus ensayos principales y aspectos biográficos y autobiográficos. La investigación demuestra que la relación personal entre ambas autoras fue por demás productiva, tuvo consecuencias en la obra ensayística de Ocampo, y en el campo intelectual y editorial argentino en un momento clave para el feminismo. Se analiza en detalle  el desarrollo de su amistad, contextualizando el envío de la caja de mariposas que Ocampo hace llegar a Woolf, quien coleccionaba mariposas desde la niñez y las incluye en varias de sus obras literarias. Además, se establecen ejes que atraviesan los diez tomos de testimonios mostrando cómo se desarrolla el pensamiento de Ocampo a través de más de cincuenta años de producción literaria. Se determina que al conocer a Woolf se produce el "giro feminista" en Victoria Ocampo, quien abandona el "culto al héroe" y que además, mediante los recursos denominados "cita polémica"  y "cita seguida de polémica" apunta a consolidar sus opiniones críticas. El aparato teórico y crítico desplegado va acompañado de numerosas fuentes documentales que dan sustento a la reivindicación de Ocampo como ensayista original, lo que cuestiona visiones críticas cristalizadas que la consideran repetidora o imitadora. Se muestra como a partir de la lectura de Woolf, Ocampo, reivindicándose como lectora activa, y utilizando la categoría woolfiana "lector común", dio forma a su feminismo, también a su pacifismo y a ciertas posiciones políticas y críticas. Se observa que la "estética de la experiencia" es un rasgo común en Woolf y Ocampo, y que esta última se basa en textos de la escritora inglesa para reivindicar el rol del intelectual en la sociedad. Este análisis se ve enriquecido  a partir de la presentación de Carl Jung como lectura formadora y orientadora de Ocampo en su búsqueda de consolidar un pensamiento propio. Se profundiza finalmente en las coincidencias, mímesis, asimilación y rechazo de propuestas woolfianas. También se abordan cuestiones asociadas al modernismo literario, a la arquitectura, y se insiste en la idea de "un cuarto propio" como metáfora realizada de los proyectos de vida y escritura de Woolf y de Ocampo.


2020 ◽  
pp. 79-95
Author(s):  
Cristina Carluccio

This chapter discusses Virginia Woolf and Victoria Ocampo’s exchanges within a modernist transnational framework shaped by alternative forms of female writing and dissemination. Rather than focusing on any cultural asymmetry between the English writer Woolf and the Argentinian author Ocampo, the analysis highlights the two women’s similar concerns and ideals regarding the female universe, and more specifically women writers. Their shared outlook constituted a powerful empathetic catalyst that allowed them to surpass any cultural and interpersonal distance and thus to satisfy their intellectual hunger. The presence of loans and inheritances – both imaginary and real – in Woolf and Ocampo’s interaction is analysed partly in the light of the global novel and located on a borderless spectrum of women’s writing. More specifically, Ocampo’s inter-textual dialogues with Woolf – such as those in her ‘Carta a Virginia Woolf’ (1934), which includes references to A Room of One’s Own (1929) – are read as a typically female form of dissemination, partly aimed at interrupting an otherwise male monologue. The two women’s face-to-face encounters – and recollections of them – are also pondered. Special attention is paid to their first meeting, when Woolf and Ocampo sealed a female intellectual pact against fascism as an overt manifestation of male tyranny.


2019 ◽  
Author(s):  
José Amícola

El presente trabajo intenta poner en relación tres polos culturales: Londres (especialmente entre las décadas 1920-1940), París (entre 1944 y 1950) y Buenos Aires (entre 1930 y 1960), mediante el nexo de tres figuras femeninas que, cada una a su modo, produjeron un cambio significativo a nivel de la cultura en la que obraron; a saber: Virginia Woolf, Simone de Beauvoir y Victoria Ocampo. Estas personalidades descollantes de la primera mitad del siglo XX se interconectan a través de vasos comunicantes que son las empresas editoriales y las publicaciones periódicas ligadas a ellas. En este sentido, operan las casas editoriales de, por un lado, Leonard Woolf con The Hogarth Press para Londres; y, por otro, la revista Les Temps Modernes para París, bajo la dirección de Sartre. El triángulo se completa, en este caso, con la labor de la revista, y luego casa editorial, Sur para Buenos Aires. Se sostiene en esta investigación que los casos a analizar se conforman como “comunidades interpretativas excluyentes”, dado que lo que interesa enfatizar en esos procesos sociales es su poder de exclusión de aquellos otros miembros que no merecen pertenecer al grupo. Entre los excluidos se encontrarán tres varones de renombre: Cyrill Connolly, Albert Camus y Witold Gombrovicz.


2014 ◽  
Author(s):  
◽  
Irene Ruth Chikiar Bauer

Comprender en profundidad la obra de algunos escritores posibilita una aproximación comparatística, sin la cual no se podría analizarlos en su verdadera dimensión y complejidad. Cuando estos análisis implican el estudio de tradiciones ajenas a las del autor o autora en cuestión y “operan, por tanto, a través de las barreras linguísticas” (Prawer, 1998: 23), nos introducimos en el dominio clásico de la literatura comparada. Dado que Victoria Ocampo, singular personalidad de la cultura argentina del siglo XX, fue simultáneamente escritora, editora, traductora y mecenas, consideramos que una aproximación comparatística otorgaría una nueva dimensión a su obra. Luego de su muerte, acaecida en 1979, la editorial Sur, por ella fundada, comenzó a publicar los seis tomos de su Autobiografía, que figuraron entre los libros más vendidos de entonces (los tres primeros volúmenes se agotaron rápidamente). Poco después, su vida, su obra, y, específicamente, su autobiografía y los diez tomos que reunieron sus Testimonios comenzaron a ser analizados profusamente. Sin embargo, salvo excepciones, no se trata de estudios comparativos. Esto llama la atención, ya que entendemos que, en su caso, se hace necesario este enfoque entendido incluso desde una perspectiva tradicional. Perspectiva basada en el estudio del contacto literario entre autores, descripto en términos de influencias, y poniendo énfasis en este tipo de relaciones, lo que Romero López caracteriza como el “antiguo paradigma en literatura comparada” (1998: 14). La encendida admiración de Victoria Ocampo por la obra y personalidad de Virginia Woolf, y las numerosas ocasiones en las que escribió sobre ella nos plantearon la necesidad de estudiar en profundidad esta relación, no ya desde un aspecto estrictamente personal, sino abordando los textos de ambas escritoras.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document