scholarly journals Negation in Old English Prose:

2022 ◽  
Vol 122 (1-2) ◽  
pp. 348-355
Author(s):  
Ilkka Mönkkönen
Keyword(s):  

    

Parergon ◽  
2001 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 177-179
Author(s):  
Antonina Harbus

2020 ◽  
Vol 138 (4) ◽  
pp. 586-617
Author(s):  
A. Joseph McMullen ◽  
Chelsea Shields-Más

AbstractRecently, more attention has been paid to the conscious translation efforts that produced the Old English Hexateuch/Heptateuch, examining how a number of revisions must be analyzed as an effort to control readerly interpretation. This study contributes to that discussion by considering the translation of Genesis 38, which greatly changes the biblical narrative by removing Tamar’s second marriage and any rationale for the death of her first husband. Previously, this omission has been read as a way to streamline the story or avoid unsavory (sexual) topics. We argue, instead, for another, concurrent possibility: to revise the text in light of pre-Conquest views on widowhood. The turn of the millennium saw early English widows gain much more attention in various legal and ecclesiastical sources. These sources, we believe, speak to the concerns of the translator in some of the alterations found in the chapter (including forced remarriage, multiple marriages, the amount of time in between marriages, and the Levirate custom as an institution).


2002 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 325-328
Author(s):  
Liz McAvoy
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document