Reviews Plays: A Midsummer Night's Dream, The Tempest, Macbeth, Antony and Cleopatra, Timon of Athens, Macbeth, King Lear, The Taming of the Shrew, The Merchant of Venice, Antony and Cleopatra, The Jew of Malta, Antony and Cleopatra, Hamlet: First Cut, Henry V

2000 ◽  
Vol 57 (1) ◽  
pp. 105-136
Author(s):  
William T. Liston ◽  
William T. Liston ◽  
William T. Liston ◽  
Peter J. Smith ◽  
Greg Walker ◽  
...  
Tempo ◽  
1969 ◽  
pp. 6-12
Author(s):  
Stephen Walsh

Although Shakespeare has in the past been freely plundered for musical settings of every kind—from song to opera—it still seems a fair generalisation to say that his best work does not lend itself to this kind of treatment. Perhaps the most successful of all Shakespeare operas in English is Britten's A Midsummer Night's Dream, which follows closely the text of one of the less substantial comedies. Of The Tempest, Much Ado About Nothing, The Merchant of Venice, no satisfactory opera has apparently been made (though Berlioz's Béatrice et Bénédict contains charming music), and for much the same reason—namely Shakespeare's unrivalled genius for linguistic imagery—the great tragedies have resisted direct musical setting, Boito's Otello and Piave's Macbeth being, of course, free derivatives, not translations. Only in our own century has it become normal to set Shakespeare's tragedies in the original text, translated or otherwise.


2013 ◽  
Vol 10 (25) ◽  
pp. 99-119
Author(s):  
Michael Skupin

This paper discusses the circumstances of Shakespeare’s arrival in Indonesia via the translations of Trisno Sumardjo, published in the early 1950’s. Biographical material about the translator will be presented, and there will be a discussion of the characteristics the Indonesian language and of Indonesian verse which would determine the expectations of his readers, such as rhyme, meter and style, that would influence his renderings of the poetic passages in the Bard’s plays. These are illustrated in a sampling of passages from As You Like It, A Midsummer Night’s Dream, Macbeth and The Merchant of Venice. The Dutch translation of L. A. J. Burgersdijk was an indirect influence on the translations, and not always for the good. The paper concludes with a lengthy discussion of the extremely difficult problems that Sumardjo encountered in his translation of King Lear. This Lear was not published during the translator’s lifetime, Sumardjo’s prestige notwithstanding because he was not satisfied with the solutions he proposed.


2004 ◽  
Vol 45 (1) ◽  
pp. 158-161
Author(s):  
Michael Flachmann

In their “Editors' Preface” to the Cambridge University Press Shakespeare in Production series, J. S. Bratton and Julie Hankey proudly describe the “comprehensive dossier of materials,” including “eye-witness accounts, contemporary criticism, promptbook marginalia, stage business, cuts, additions and rewritings,” that make up the heart of this brilliant and exceptionally useful collection of Shakespeare editions. Conceived by Jeremy Treglown and first published by Junction Books, the series was later printed by Bristol Classical Press as Plays in Performance, though none of the original four titles remains in print. Already published in the descendant Cambridge Shakespeare in Production series are nine plays—A Midsummer Night's Dream, Much Ado about Nothing, Antony and Cleopatra, Hamlet, The Tempest, King Henry V, Romeo and Juliet, The Taming of the Shrew, and The Merchant of Venice—with Macbeth, Twelfth Night, Troilus and Cressida, Othello, and As You Like It forthcoming.


2013 ◽  
Vol 10 (25) ◽  
pp. 133-152
Author(s):  
Olga Bogdańska ◽  
Verónica D’Auria ◽  
Coen Heijes ◽  
Xenia Georgopoulou

The Tempest. Dir. Silviu Purcarete. The National Theatre “Marin Sorescu” of Craiova, Romania. 16th Shakespeare Festival, Gdansk, Poland   Richard III. Dir. Gabriel Villela. Blanes Museum Garden, Montevideo, Uruguay Henry V. Dir. Des McAnuff. Stratford Shakespeare Festival, Ontario, Canada Julius Caesar. Dir. Gregory Doran. Royal Shakespeare Company A Midsummer Night’s Dream. Adapted and dir. Georgina Kakoudaki. Theatre groups _2 and 4Frontal, Theatro tou Neou Kosmou, Greece Julius Caesar: Scripta Femina. Dir. Roubini Moschochoriti. Theatre group Anima Kinitiras Studio, Greece


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document