perceptual magnet effect
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

43
(FIVE YEARS 2)

H-INDEX

11
(FIVE YEARS 0)

2019 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 7
Author(s):  
Waldemar Ferreira Netto

Neste artigo discute-se a aquisição e a mudança da língua como uma consequência da percepção de sua materialidade. Para isso, foram considerados os modelos da family resemblance e do perceptual magnet effect propostos por Elianor Rusch, a partir de Wittgenstein, e por Patricia Kuhl respectivamente, complementados pela hipótese do motherese como estímulo. Tais propostas foram tomadas como ponto de partida para a aquisição. A mudança, por sua vez, partiu dos modelos da Teoria Matemática da Comunicação, de Claude Shannon, tal como foi reformulado por Roman Jakobson e por Niklas Luhmann. Dados do Finlandês e do Alemão foram considerados como argumentos que justificassem a mudança do Latim para o Português como decorrência da percepção segundo os modelos propostos. Com base nesses argumentos, concluiu-se que a mudança decorreria de reações cumulativas, caracterizadas como aquisição pela formação inicial de formas prototípicas que sofreriam mudanças subsequentes conforme o sistema reaja aos estímulos externos.


Author(s):  
Mathilde Hutin

AbstractIn this paper, I focus on loanwords, and more specifically on the process known as loanword adaptation, namely the process by which a word’s original phonetics is altered to phonologically fit the borrowing language. More precisely, I seek to determine whether release bursts after the word-final coda in an English input might be responsible for final vowel epenthesis in the corresponding Korean output. To test this hypothesis, I compiled an original database listing English words that entered Korean until very recently. The analysis of that database actually supports the hypothesis. In a final conclusion, I discuss what this demonstration tells us about loanword adaptation and the process of borrowing from a psycholinguistic point of view. In particular, I emphasize the importance of both perception and native phonology in the process of loanword adaptation and conclude that Korean speakers seem indeed to be subject to the ‘perceptual magnet effect’, seeking (phonological) prototypes from various acoustic cues, and that so-called fine-grained phonetic detail has to be explored for a better understanding of phonological processes from a cognitive point of view.


2009 ◽  
Vol 116 (4) ◽  
pp. 752-782 ◽  
Author(s):  
Naomi H. Feldman ◽  
Thomas L. Griffiths ◽  
James L. Morgan

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document