Boletín de Literatura Comparada
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

5
(FIVE YEARS 5)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

Published By Universidad Nacional De Cuyo

2683-8397, 0325-3775

2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 63-86
Author(s):  
María Troiano de Echegaray
Keyword(s):  
Van Gogh ◽  

Según Kurt Spang las distintas artes —pintura, música, literatura, etc.— además de las características propias de cada una, presentan elementos esenciales comunes a todas ellas. Ello permite demostrar que las artes se relacionan entre sí de manera original y fecunda, tal como lo hacen las diferentes literaturas nacionales. En este sentido, Spang propone una serie de componentes o elementos esenciales a tener en cuenta para definir a qué modo pertenecen las distintas obras. En este caso nos detenemos en el modo lírico para demostrar que el cuadro Botines con lazos, de Vincent van Gogh, pertenece a la lírica, al igual que la poesía “Botines con lazos, de Vincent van Gogh,” de Olga Orozco.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 87-112
Author(s):  
Michael Dirschel

La experimentación con la técnica del fluir de la conciencia dentro de la producción literaria argentina del siglo XX es un tema que necesita ser estudiado con mayor profundidad. El presente artículo propone un acercamiento al mismo a través del estudio del impacto de Ulysses, de James Joyce, en la obra de Borges, Marechal, Cortázar y Saer, en particular en cuanto un conjunto de características específicas: el uso de frases fragmentadas, la parataxis, la asociación libre, la presencia de estructuras gramáticas inesperadas, la extensión del momento del presente y el juego de palabras. Este breve análisis busca contribuir al estudio de la evolución de las técnicas joyceanas en la Literatura Argentina y Latinoamericana.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 15-42
Author(s):  
Elena Duplancic

El presente trabajo considera las modalidades más recientes de viajes como experiencias antropológicas y sus correspondientes relatos. Se menciona brevemente el estado de la cuestión en cuanto a los estudios sobre dichos textos. Desde un punto de vista teórico, se analiza tanto el viaje como el viajero y se ofrecen algunos ejemplos prácticos. En relación con los relatos, se enumeran sus contenidos, sus intenciones y sus funciones. Se deja planteada la influencia de los avances tecnológicos vinculados con la experiencia del extranjero a la distancia, así como con la aparición de nuevas textualidades audiovisuales que compiten con el relato. Se destaca el rol del lector de la literatura de viajes, se plantea como viajeros obligados a migrantes y exiliados y se señala a los periodistas como autores privilegiados de relatos de viajes.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 43-60
Author(s):  
Nadia Arias

Tomando como punto de partida la faceta pluridisciplinar y plástica de Benito Pérez Galdós (1843-1920), en el presente trabajo nos proponemos abordar la importancia de la configuración visual en sus relatos de viajes, recorridos estético-culturales por el viejo continente. En particular, analizaremos algunos de los procedimientos empleados en De vuelta de Italia que contribuyen a otorgar densidad descriptiva y visual al relato, a la vez que constataremos los desafíos que este tipo discursivo supone para el escritor canario.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 113-140
Author(s):  
Subhas Yadav

Los mundos post-coloniales de América Latina y de India, incluso a pesar de sus diferencias, comparten puntos históricos, sociológicos, politicos y culturales en común, los cuales parecen haber creado condiciones favorables para el intercambio y la recepción literaria intercultural. Pablo Neruda ha sido considerado en la India como un sensible poeta del amor y, al mismo tiempo, un marxista políticamente comprometido, casi reverenciado por los literatos de izquierda de todo el subcontinente. Su obra Veinte poemas de amor ha sido traducida a muchos idiomas locales y ha sido interpretada, cantada y recitada a lo largo del país junto con poemas de la última etapa de Neruda. En el mundo literario hindi es sin duda el poeta más famoso del mundo de habla hispana. El autor colombiano Gabriel García Márquez también ha dejado una profunda impresión, especialmente en el cine y en la literatura malayalam. El premio Nobel mexicano Octavio Paz, que fue embajador de su país en la India durante casi seis años, estableció un intercambio artístico con muchos poetas y artistas hindis. Con el objetivo de contribuir con la investigación actual en este campo, el presente artículo ofrece un panorama de los ámbitos y agentes no académicos que han facilitado la recepción de los escritos latinoamericanos en la India.  


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document