The Vienna Circle in the Nordic Countries

2013 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
Author(s):  
Carlo Penco

This volume on the Vienna Circle’s influence in the Nordic countries gives a very interesting presentation of an almost forgotten landmark.


2002 ◽  
Vol 17 (S2) ◽  
pp. S29
Author(s):  
P. Kulling ◽  
S. Ryborg ◽  
Söder MD ◽  
H. Briem ◽  
T. Roscher-Nielsen
Keyword(s):  

Author(s):  
James McElvenny

This book is a historical study of influential currents in the philosophy of language and linguistics of the first half of the twentieth century, explored from the perspective of the English scholar C. K. Ogden (1889–1957). Although no ‘Great Man’ in his own right, Ogden had a personal connection, reflected in his work, to several of the most significant figures of the age. The background to the ideas espoused in Ogden’s book The Meaning of Meaning, co-authored with I.A. Richards (1893–1979), is examined in detail, along with the application of these ideas in his international language project Basic English. A richly interlaced network of connections is revealed between early analytic philosophy, semiotics and linguistics, all inevitably shaped by the contemporary cultural and political environment. In particular, significant interaction is shown between Ogden’s ideas, the varying versions of ‘logical atomism’ of Bertrand Russell (1872–1970) and Ludwig Wittgensten (1889–1951), Victoria Lady Welby’s (1837–1912) ‘significs’, and the philosophy and political activism of Otto Neurath (1882–1945) and Rudolf Carnap (1891–1970) of the Vienna Circle. Amid these interactions emerges a previously little known mutual exchange between the academic philosophy and linguistics of the period and the practically oriented efforts of the international language movement.


Karstenia ◽  
2012 ◽  
Vol 52 (2) ◽  
pp. 59-72
Author(s):  
Alfred Granmo ◽  
Teppo Rämä ◽  
Geir Mathiassen
Keyword(s):  

1994 ◽  
Vol 15 (1-2) ◽  
pp. 94-99
Author(s):  
Anna Verschik

One can often hear the question: are there any Jews in Estonia at all? And if there are, is there any reason to speak about Estonian Jewry in the sense we speak about Polish, Lithuanian, Galatian Jewry? Indeed, Estonia has never been a “traditional” land of Jews: during the Russian rule it did not belong to the so-called pale of settlement. Estonia never met with the “Jewish question”, there was no ground either for everyday or for official antisemitism. The Department of Jewish studies in the University of Tartu was the first one of its kind in the Nordic countries. At that time it was not unusual that an Estonian understood some Yiddish, there are also examples of the students who studied seriously the language and the culture of Jews. Pent Nurmekund, a famous polyglot was one of them. Nurmekund had learned a number of Yiddish folksongs and later translated some of them into Estonian. The two songs we are going to speak about are “Toibn” and “Main fraint”. Nurmekund performed both a Yiddish and an Estonian version of the first song. Main fraint was recorded only in Yiddish, the Estonian translation was published in the literary periodical Looming.


1988 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 108-130
Author(s):  
Stephen Fruitman

The present study examines the content of the Swedish-Jewish Zionist periodical Judisk Krönika during its earliest years of publication, 1932 to 1950, under the editorship of its founder, Daniel Brick. The focus will be on how the magazine in its brightest and most ambitious years, acted as a conduit through which the ideas of cultural Zionism flowed into Sweden.  Through essays, reports, editorial comments, book reviews and debates, the circle of intellectuals grouped around Brick clamored for a revivification of what they considered to be the moribund cultural life of Swedish Jewry, the result (in their eyes) of decades of Reform dominance in communal life. Not wishing to make themselves any less “Swedish”, the cultural Zionists nevertheless insisted that Jews in Sweden and other Nordic countries needed to adopt an international perspective, integrating the proposed idea for a Jewish national home in Palestine into their lives as a source of cultural pride and spiritual renewal.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document