Foreign Accent Recognition Using a Combination of Native and Non-native Speech

Author(s):  
Radha Krishna Guntur ◽  
Krishnan Ramakrishnan ◽  
Vinay Kumar Mittal
2012 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 878-887 ◽  
Author(s):  
Adriana Hanulíková ◽  
Petra M. van Alphen ◽  
Merel M. van Goch ◽  
Andrea Weber

How do native listeners process grammatical errors that are frequent in non-native speech? We investigated whether the neural correlates of syntactic processing are modulated by speaker identity. ERPs to gender agreement errors in sentences spoken by a native speaker were compared with the same errors spoken by a non-native speaker. In line with previous research, gender violations in native speech resulted in a P600 effect (larger P600 for violations in comparison with correct sentences), but when the same violations were produced by the non-native speaker with a foreign accent, no P600 effect was observed. Control sentences with semantic violations elicited comparable N400 effects for both the native and the non-native speaker, confirming no general integration problem in foreign-accented speech. The results demonstrate that the P600 is modulated by speaker identity, extending our knowledge about the role of speaker's characteristics on neural correlates of speech processing.


Author(s):  
Hamid Behravan ◽  
Ville Hautamauki ◽  
Sabato Marco Siniscalchi ◽  
Tomi Kinnunen ◽  
Chin-Hui Lee

Author(s):  
Yolanda Joy Calvo-Benzies

This paper focuses on non-native accents in ESP classrooms. In particular it looks at native and non-native speakers of English accents used in the audio material accompanying six ESP textbooks. In a second study, a group of undergraduate ESP students of Law and Tourism were asked to assess some of the non-native speakers accents found in these materials, focussing on aspects such as fluency, pronunciation, intelligibility and foreign accent. More specifically, they were asked to rate the following non-native accents of speakers in English: French, German, Polish, Chinese and Spanish. Results from the first part of the study show that native speaker models continue to be present in ESP textbooks to a far higher degree than non-native ones. In the second part, the non-native accents that students rated most positively were those of German and Polish speakers, and those seen in the most negative terms were French and Spanish. In general, the Law students tended to value native accents more than non-native ones, whereas students of Tourism broadly accept both native and non-native accents.


1999 ◽  
Vol 42 (1) ◽  
pp. 56-64 ◽  
Author(s):  
Peggy M. Schmid ◽  
Grace H. Yeni-Komshian

This study makes use of a listening for mispronunciation task to examine how native English listeners perceive sentences produced by non-native speakers. The effects of target predictability and degree of foreign accent were investigated. Native and non-native speakers produced English sentences containing mispronunciation. Mispronunciations (MPs) were constructed by changing the initial phoneme of target words by a single distinctive feature along the dimensions of voicing, place, or manner. Results showed that listeners (a) were more accurate and faster in detecting MPs produced by native than non-native speakers, (b) were more accurate and faster in detecting MPs in predictable than unpredictable sentences, and (3) were more accurate in detecting MPs produced by non-native speakers with milder accents, as compared to heavier accents. These findings suggest that listening to fairly intelligible but accented speech requires increased processing effort—possibly because of subtle differences in intelligibility and increased variability characteristic of non-native speech.


2015 ◽  
Vol 66 ◽  
pp. 118-129 ◽  
Author(s):  
Hamid Behravan ◽  
Ville Hautamäki ◽  
Tomi Kinnunen

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document