Development of implicit processing of thematic and functional similarity relations during manipulable artifact object identification: Evidence from eye-tracking in the Visual World Paradigm

2016 ◽  
Vol 38 ◽  
pp. 75-88 ◽  
Author(s):  
Ewa Pluciennicka ◽  
Yann Coello ◽  
Solène Kalénine
2015 ◽  
Vol 80 (4) ◽  
pp. 566-580 ◽  
Author(s):  
Ewa Pluciennicka ◽  
Yannick Wamain ◽  
Yann Coello ◽  
Solène Kalénine

2019 ◽  
Vol 10 ◽  
Author(s):  
Isabel Orenes ◽  
Juan A. García-Madruga ◽  
Isabel Gómez-Veiga ◽  
Orlando Espino ◽  
Ruth M. J. Byrne

2019 ◽  
Vol 73 (4) ◽  
pp. 617-628
Author(s):  
Xiuhong Tong ◽  
Wei Shen ◽  
Zhao Li ◽  
Mengdi Xu ◽  
Liping Pan ◽  
...  

Combining eye-tracking technique with a revised visual world paradigm, this study examined how positional, phonological, and semantic information of radicals are activated in visual Chinese character recognition. Participants’ eye movements were tracked when they looked at four types of invented logographic characters including a semantic radical in the legal (e.g., [Formula: see text]) and illegal positions ([Formula: see text]), a phonetic radical in the legal (e.g., [Formula: see text]) and illegal positions (e.g., [Formula: see text]). These logographic characters were presented simultaneously with either a sound-cued (e.g., /qiao2/) or meaning-cued (e.g., a picture of a bridge) condition. Participants appeared to allocate more visual attention towards radicals in legal, rather than illegal, positions. In addition, more eye fixations occurred on phonetic, rather than on semantic, radicals across both sound- and meaning-cued conditions, indicating participants’ strong preference for phonetic over semantic radicals in visual character processing. These results underscore the universal phonology principle in processing non-alphabetic Chinese logographic characters.


2015 ◽  
Vol 43 (2) ◽  
pp. 425-441 ◽  
Author(s):  
ELENA TRIBUSHININA ◽  
WILLEM M. MAK

ABSTRACTThis paper investigates whether three-year-olds are able to process attributive adjectives (e.g., softpillow) as they hear them and to predict the noun (pillow) on the basis of the adjective meaning (soft). This was investigated in an experiment by means of the Visual World Paradigm. The participants saw two pictures (e.g., a pillow and a book) and heard adjective–noun combinations, where the adjective was either informative (e.g., soft) or uninformative (e.g., new) about the head-noun. The properties described by the target adjectives were not visually apparent. When the adjective was uninformative, the looks at the target increased only upon hearing the noun. When the adjective was informative, however, the looks at the target increased upon hearing the adjective. Three-year-olds were as fast as adult controls in predicting the upcoming noun. We conclude that toddlers process adjective–noun phrases incrementally and can predict the noun based on the prenominal adjective.


2021 ◽  
pp. 1-32
Author(s):  
Haoyan Ge ◽  
Iris Mulders ◽  
Xin Kang ◽  
Aoju Chen ◽  
Virginia Yip

Abstract This “visual-world” eye-tracking study investigated the processing of focus in English sentences with preverbal only by L2 learners whose L1 was either Cantonese or Dutch, compared to native speakers of English. Participants heard only-sentences with prosodic prominence either on the object or on the verb and viewed pictures containing an object-focus alternative and a verb-focus alternative. We found that both L2 groups showed delayed eye movements to the alternative of focus, which was different from the native speakers of English. Moreover, Dutch learners of English were even slower than Cantonese learners of English in directing fixations to the alternative of focus. We interpreted the delayed fixation patterns in both L2 groups as evidence of difficulties in integrating multiple interfaces in real time. Furthermore, the similarity between English and Dutch in the use of prosody to mark focus hindered Dutch learners’ L2 processing of focus, whereas the difference between English and Cantonese in the realization of focus facilitated Cantonese learners’ processing of focus in English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document