Intercultural Communication and Language Pedagogy

2020 ◽  
Author(s):  
Zsuzsanna I. Abrams
Author(s):  
Will Baker

AbstractEnglish as a lingua franca (ELF) research highlights the complexity and fluidity of culture in intercultural communication through English. ELF users draw on, construct, and move between global, national, and local orientations towards cultural characterisations. Thus, the relationship between language and culture is best approached as situated and emergent. However, this has challenged previous representations of culture, particularly those centred predominantly on nation states, which are prevalent in English language teaching (ELT) practices and the associated conceptions of communicative and intercultural communicative competence. Two key questions which are then brought to the fore are: how are we to best understand such multifarious characterisations of culture in intercultural communication through ELF and what implications, if any, does this have for ELT and the teaching of culture in language teaching? In relation to the first question, this paper will discuss how complexity theory offers a framework for understanding culture as a constantly changing but nonetheless meaningful category in ELF research, whilst avoiding essentialism and reductionism. This underpins the response to the second question, whereby any formulations of intercultural competence offered as an aim in language pedagogy must also eschew these simplistic and essentialist cultural characterisations. Furthermore, the manner of simplification prevalent in approaches to culture in the ELT language classroom will be critically questioned. It will be argued that such simplification easily leads into essentialist representations of language and culture in ELT and an over representation of “Anglophone cultures.” The paper will conclude with a number of suggestions and examples for how such complex understandings of culture and language through ELF can be meaningfully incorporated into pedagogic practice.


Author(s):  
Edward C. Stewart ◽  
Jack Danielian ◽  
Robert J. Foster

2013 ◽  
Author(s):  
Vida Gudzinskiene ◽  
Asta Januskeviciute ◽  
Neringa Kurpakaitiene

2019 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
Author(s):  
Rick De Graaff

In this epilogue, I take a teaching practice and teacher education perspective on complexity in Instructed Second Language Acquisition. I take the stance that it is essential to understand if and how linguistic complexity relates to learning challenges, what the implications are for language pedagogy, and how this challenges the role of the teacher. Research shows that differences in task complexity may lead to differences in linguistic complexity in language learners’ speech or writing. Different tasks (e.g. descriptive vs narrative) and different modes (oral vs written) may lead to different types and levels of complexity in language use. On the one hand, this is a challenge for language assessment, as complexity in language performance may be affected by task characteristics. On the other hand, it is an opportunity for language teaching: using a diversity of tasks, modes and text types may evoke and stretch lexically and syntactically complex language use. I maintain that it is essential for teachers to understand that it is at least as important to aim for development in complexity as it is to aim for development in accuracy. Namely, that ‘errors’ in language learning are part of the deal: complex tasks lead to complex language use, including lexical and syntactical errors, but they are a necessary prerequisite for language development.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document