Land to the Tiller in the Early Cold War: Japan, South Korea, Taiwan, and Italy

2017 ◽  
pp. 93-132
Author(s):  
Ethan B. Kapstein
Keyword(s):  
Cold War ◽  
2021 ◽  
pp. 1-21
Author(s):  
HYUN KYONG HANNAH CHANG

Abstract Protestant music in South Korea has received little attention in ethnomusicology despite the fact that Protestant Christianity was one of the most popular religions in twentieth-century Korea. This has meant a missed opportunity to consider the musical impact of a religious institution that mediated translocal experiences between South Korea and the United States during the Cold War period (1950s–1980s). This article explores the politics of music style in South Korean diasporic churches through an ethnography of a church choir in California. I document these singers’ preference for European-style choral music over neotraditional pieces that incorporate the aesthetics of suffering from certain Korean traditional genres. I argue that their musical judgement must be understood in the context of their lived and remembered experience of power inequalities between the United States and South Korea. Based on my interviews with the singers, I show that they understand hymns and related Euro-American genres as healing practices that helped them overcome a difficult past and hear traditional vocal music as sonic icons of Korea's sad past. The article outlines a pervasive South Korean/Korean diasporic historical consciousness that challenges easy conceptions of identity and agency in music studies.


2020 ◽  
Vol 27 (3) ◽  
pp. 282-306
Author(s):  
Sunwoo Lee

Abstract Chi Ki-ch’ŏl’s story reveals a man not driven by ideology, but buffeted by it. He began adulthood as a Korean exile in Manchuria, where the Japanese occupation army conscripted him. After Japan’s defeat in August 1945, he joined a Korean contingent of the Chinese Communist Army and fought in the Chinese Civil War. His unit later repatriated to North Korea, where it joined the invasion of South Korea on 25 June 1950. When U.S.-led forces of the United Nations shattered that invasion in September, he quickly arranged to surrender to U.S. troops. While in custody, Chi worked with Republic of Korea (rok) intelligence to organize prisoner of war (pow) resistance to their being returned to North Korea after the impending armistice. He enjoyed privileges as an anti-Communist in the pow camps, and hoped it would continue. Although an active anti-Communist, Chi judged that he would not be able to live in South Korea as an ex-pow. After refusing repatriation to North Korea, he also rejected staying in South Korea. But Chi would survive elsewhere. He relocated to India, where he thrived as a businessman. He chose the space of neutrality to succeed as an anti-Communist, where life nevertheless reflected the contentious energy of the Cold War. Chi’s decision demonstrated how ideology, despite its importance to him, was not sufficient to translate his rejection of Communist North Korea into a commitment to South Korea.


2020 ◽  
Vol 89 (2) ◽  
pp. 232-263
Author(s):  
Hannah Kim

In 1958, In-Ho Oh, a foreign student from South Korea, was beaten to death in West Philadelphia by a group of black youths. The brutal murder shocked people all over the nation who wrote hundreds of letters to the newspapers and the mayor about the incident. Some letter writers focused on the implications of the murder for Cold War diplomacy, while some believed there were moral lessons to be learned from the generous actions of Oh’s family. Yet other letter writers focused on race and juvenile delinquency and constructed an idealized “model” minority in the Korean student, contrasting him to the young suspects. The death of In-Ho Oh came to have different meanings to different groups and challenged America’s self-perception about racial equality and exceptionalism.


2017 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 433-457
Author(s):  
Jinhee Park

Abstract This article examines autobiographic documentaries about families that expose “dissensus” in the mapping of transborder migration and diasporic desire that were the results of the Cold War in North Korea, South Korea, and Japan. Jae-hee Hong (dir. My Father’s Emails) and Yong-hi Yang (dir. Dear Pyongyang and Goodbye Pyongyang) document the ongoing Cold War in their fathers’ histories through their position as a “familial other,” who embodies both dissensus and intimacy. Hong reveals that anticommunism in South Korean postwar nation building reverberated in the private realm. Yang documents her Zainichi father, who sent his sons to North Korea during the Repatriation Campaign in Japan. The anticommunist father in South Korea (Hong’s) and the communist father in Japan (Yang’s) engendered family migration with contrasting motivations, departure from and return to North Korea, respectively. Juxtaposing these two opposite ideologies in family histories, as well as juxtaposing the filmmakers’ dissonance with the given ideologies in domestic space, provide the aesthetic form for “dissensus.” The politics of aesthetics in domestic ethnography manifests in that the self and the Other are inextricably interlocked because of the reciprocity of the filmmaker and the communist or anticommunist subject.


2017 ◽  
Vol 137 (1) ◽  
pp. 112-142 ◽  
Author(s):  
Nicholas Harkness
Keyword(s):  
Cold War ◽  

This paper is an analysis of the final sermon of Billy Graham’s 1973 Crusade in Seoul, South Korea, when he preached to a crowd estimated to exceed one million people. Next to Graham at the pulpit was Billy Jang Hwan Kim, a preacher who, in his capacity as interpreter, translated Graham’s sermon verbally and peri-verbally—utterance by utterance, tone by tone, gesture by gesture—for the Korean-speaking audience. I examine the dynamic pragmatics (for example, chronotopic formulations, deictic calibrations, voicing and register effects, and indexical dimensions of entextualization) by which a sermonic copy across linguistic codes became an evangelical conduit between Cold War polities. In so doing, I demonstrate how the scope of intertextual analysis can be expanded productively from the narrow translation of denotation across codes to the broader indexical processes of semiotic “transduction” across domains of cultural semiosis.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document