The Cambridge History of Irish Literature

Keyword(s):  
1985 ◽  
Vol 80 (3) ◽  
pp. 685
Author(s):  
J. C. Beckett ◽  
A. Norman Jeffares

2016 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 62
Author(s):  
Stephen Graf

<p><em>This essay traces the published roots of the components of Irish begrudgery in early Irish literature (</em><em>Táin Bó Cúailnge and other ancient Irish myths) and </em><em>Brehon legal tracts (such as the Senchus Mór and The Book of Aicill)</em><em>. First, the power of language in a predominantly oral culture is explored through examples like cursing and the peculiarly Irish type of satirist. A brief explanation of the functioning and history of Brehon law is provided, and the connections between Brehon law, literature and begrudgery are considered. </em><em>Begrudgery is then tied to Nietzsche’s theory of ressentiment as both are distinguished primarily by a concern and involvement with power. While the elimination of Brehon law cannot be linked directly to the rise in begrudgery, the two events emerged from the same historical conditions. It was British colonialism that removed Brehon law from Irish society, just as the long colonial period offered a perfect environment for a sentiment like begrudgery to flourish as a widespread social phenomenon. So, while the apparatuses of begrudgery existed well before the English invasion, and although examples of early begrudgers can be found in ancient Irish literature, it was the colonial period that gave birth to modern Irish begrudgery.</em><em></em></p>


2008 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 507
Author(s):  
Brian Ó. Broin ◽  
Margaret Kelleher ◽  
Philip O'Leary
Keyword(s):  

2008 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 508
Author(s):  
Melanie Almeder ◽  
Margaret Kelleher ◽  
Philip O'Leary
Keyword(s):  

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 43-62
Author(s):  
Ken Ó Donnchú ◽  

The history of the Irish Franciscans in continental Europe has been the subject of much scholarly investigation, which has focused mainly on the renowned Louvain college. Although the Irish Franciscans in Prague were less prolific than their Louvain compatriots, the Prague house, active for over 150 years, nevertheless produced many works, ranging from original theological treatises to copies of grammatical and historical texts, both in Latin and in the vernacular. This paper will examine a text from UCD Franciscan Collection MS A 32 f.5, a single paper folio which preserves the only known example of the Czech language in a Gaelic manuscript. The content of that folio sheds light on the relationships between the continental houses, and highlights the more quotidian and less-vaunted aspects of the lives and work of these exiled Irish men of God. The poem in question, entitled ‘Freagra ar et cætera Philip’ (An Answer to Philip’s Et Cætera, FCP hereafter), centres on the ‘evacuation’ difficulties of one Philip Ó Conaill, the hardship this has caused those in his company, and the advice given to Philip on how to cure his ailment. In literary terms, FCP exemplifies the strong interest of the Irish literati at all stages in so-called Rabelaisian humour, and burlesque literature. While the poem itself is unlikely to be added to the canon of Irish literature, nevertheless a number of aspects of its contents are intriguing, and invite investigation and restrained speculation as to the context of its production.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document