Archbishop William King's Library Catalogue

The Library ◽  
1981 ◽  
Vol s6-III (4) ◽  
pp. 305-319 ◽  
Author(s):  
ROBERT S. MATTESON
Keyword(s):  
2018 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 97-105
Author(s):  
Richard Firdaus Oeyliawan ◽  
Dennis Gunawan

Library is one of the facilities which provides information, knowledge resource, and acts as an academic helper for readers to get the information. The huge number of books which library has, usually make readers find the books with difficulty. Universitas Multimedia Nusantara uses the Senayan Library Management System (SLiMS) as the library catalogue. SLiMS has many features which help readers, but there is still no recommendation feature to help the readers finding the books which are relevant to the specific book that readers choose. The application has been developed using Vector Space Model to represent the document in vector model. The recommendation in this application is based on the similarity of the books description. Based on the testing phase using one-language sample of the relevant books, the F-Measure value gained is 55% using 0.1 as cosine similarity threshold. The books description and variety of languages affect the F-Measure value gained. Index Terms—Book Recommendation, Porter Stemmer, SLiMS Universitas Multimedia Nusantara, TF-IDF, Vector Space Model


2010 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 120-129 ◽  
Author(s):  
Leo Gooch

Professor Birrell has remarked that there is ‘an extensive literature on how to describe a book, but there is no literature whatever on how to describe a library or a library catalogue’. Well, what follows is an account of a library in a Northumbrian-Catholic-Jacobite peer's house, not, admittedly, a common category but one having some cultural and recusant interest nevertheless.


Author(s):  
Christoph Emmrich

The historical shift from manuscript to print is only one aspect of the relationship between the two media, yet it has attracted the most attention. Influential media historiographies have either stressed or downplayed the degrees to which this particular change impacted textual practice in Asia. Playing one medium against the other, however, hinders our understanding of how print and manuscript have been shaping each other since the emergence of Buddhism. A broadened understanding of print that comprises early dhāraṇī estampage and later Chinese and Tibetan block prints, as well as the European printing press, shows that technological innovations in the reproduction, preservation, and distribution of writing spread out of and moved back into parts of South and Southeast Asia, recurring in multiple waves and in diverse forms, with differing local solutions defying attempts at a comprehensive media-centric periodization. Clay as the earliest preserved medium for the printed reproduction of Buddhist texts was replaced by paper as South Asian Buddhism spread northwest into Central and East Asia, impacting script cultures in Vietnam and Tibet and facilitating a division of labor which ensured that prints resembled manuscripts and manuscript came to dominate entire genres and social niches in the economy of the book. In the southern Himalayas, Tibetan block print and South Asian manuscript culture intermingled freely, even after the introduction of the European printing press, with Western print in isolated but striking cases upholding the prestige and supporting the ongoing reproduction of manuscripts. Similarly, in Sri Lanka and Thailand it was the colonial impact of print that led to a retooling and reevaluation of manuscripts as the key commodity through which to justify publishing and archiving efforts at the service of the project to build the nation-state, leading to the emergence of a new genre in South Asia, the library catalogue. Burma and Cambodia, with their interrupted trajectories toward Buddhist nationhood, saw interplay between manuscript, print, and epigraphy, in one case, and the detachment from the larger Thai manuscript lineage by the creation of a new mixed manuscript and print tradition in the other. More recent Buddhist traditions never experienced any of the passages from manuscript to print, emerging in a textual environment entirely constituted by the European printing press. Yet, in this and in the general contemporary Buddhist environment too, the manuscript persists in novel forms, either as a preliminary stage in the ontogenesis of any published or unpublished material or in the myriad instances in which jotting down on slips of paper contributes to the organization of the Buddhist everyday.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document