Yves Bonnefoy and Shakespeare as a French Poet

Author(s):  
Efraín Kristal

Yves Bonnefoy is a key figure in the French literary reception of Shakespeare. This essay explores his interpretations and translations of Shakespeare’s plays and poems, informed by his own poetic vision, anchored in a literary tradition whose high points include Baudelaire and Rimbaud. Bonnefoy argues that Shakespeare finds his poetic voice after experimenting with the sonnet—a genre Bonnefoy considers staid and prone to cliché when Shakespeare took it up. For Bonnefoy Shakespeare begins to come alive as a great poet in As you Like It and Romeo and Juliet; and his supreme achievement is The Winter’s Tale, a play which encompasses the scope of the entire oeuvre and resolves some underlying concerns of the major tragedies while offering a refined appraisal of the relationship between art, nature, and existence apposite to Bonnefoy’s own views about poetry.

Text Matters ◽  
2021 ◽  
pp. 334-352
Author(s):  
Andrzej Wicher

Some influence of Chaucer’s The Clerk’s Tale, also known as the story of the patient Griselda, on Shakespeare, and particularly on The Winter’s Tale, has long been recognized. It seems, however, that the matter deserves further attention because the echoes of The Clerk’s Tale seem scattered among a number of Shakespeare’s plays, especially the later ones. The experimental nature of this phenomenon consists in the fact that Griselda-like characters do not strike the reader, especially perhaps the Renaissance reader, as good protagonists of a tragedy, or even a problem comedy. The Aristotelian conception of the tragic hero does not seem to fit Griselda because there is no “tragic fault” in her: she is completely innocent. It was thus a bold decision on the part of Shakespeare to use this archetype as a corner stone of at least some of his plays.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document