scholarly journals Language-familiarity effect on voice recognition by blind listeners

2021 ◽  
Vol 1 (5) ◽  
pp. 055201
Author(s):  
Linjun Zhang ◽  
Yu Li ◽  
Hong Zhou ◽  
Yang Zhang ◽  
Hua Shu
2018 ◽  
Vol 39 (6) ◽  
pp. 1117-1146 ◽  
Author(s):  
BRIANNE SENIOR ◽  
JOBIE HUI ◽  
MOLLY BABEL

ABSTRACTListeners are better at remembering voices speaking in familiar languages and accents, and this finding is often dubbed the language-familiarity effect (LFE). A potential mechanism behind the LFE relates to a combination of listeners’ implicit knowledge about lower level phonetic cues and higher level linguistic processes. While previous work has established that listeners’ social expectations influence various aspects of linguistic processing and speech perception, it remains unknown how such expectations might affect talker recognition. To this end, Mandarin-accented English voices and locally accented English voices were used in a talker recognition paradigm in conditions which paired voices with stereotypically congruent names (Mandarin-accented English voice as Chen and locally accented English voice as Connor) and stereotypically incongruent names (vice versa). Across two experiments, listeners showed greater recall for the familiar, local voices than the Mandarin-accented ones, confirming the basic premise of the LFE. Further, incongruent accent/name pairings negatively affected listeners’ performance, although listeners with experience speaking Mandarin were less influenced by the incongruent accent/name pairings. These results indicate that the LFE, while relying largely on listeners’ ability to parse linguistic information, is also affected by nonlinguistic information about a talker’s social identity.


2014 ◽  
Vol 111 (38) ◽  
pp. 13795-13798 ◽  
Author(s):  
D. Fleming ◽  
B. L. Giordano ◽  
R. Caldara ◽  
P. Belin

2015 ◽  
Vol 137 (4) ◽  
pp. 2415-2415
Author(s):  
Sara C. Dougherty ◽  
Deirdre E. Mclaughlin ◽  
Tyler K. Perrachione

2019 ◽  
Author(s):  
Tomoya Nakai ◽  
Laura Rachman ◽  
Pablo Arias ◽  
Kazuo Okanoya ◽  
Jean-Julien Aucouturier

AbstractPeople are more accurate in voice identification and emotion recognition in their native language than in other languages, a phenomenon known as the language familiarity effect (LFE). Previous work on cross-cultural inferences of emotional prosody has left it difficult to determine whether these native-language advantages arise from a true enhancement of the auditory capacity to extract socially relevant cues in familiar speech signals or, more simply, from cultural differences in how these emotions are expressed. In order to rule out such production differences, this work employed algorithmic voice transformations to create pairs of stimuli in the French and Japanese language which differed by exactly the same amount of prosodic expression. Even though the cues were strictly identical in both languages, they were better recognized when participants processed them in their native language. This advantage persisted in three types of stimulus degradation (jabberwocky, shuffled and reversed sentences). These results provide univocal evidence that production differences are not the sole drivers of LFEs in cross-cultural emotion perception, and suggest that it is the listeners’ lack of familiarity with the individual speech sounds of the other language, and not e.g. with their syntax or semantics, which impairs their processing of higher-level emotional cues.


Author(s):  
Tyler K. Perrachione

Listeners identify voices more accurately in their native language than an unknown, foreign language, in a phenomenon known as the language-familiarity effect in talker identification. This effect has been reliably observed for a wide range of different language pairings and using a variety of different methodologies, including voice line-ups, talker-identification training, and talker discrimination. What do listeners know about their native language that helps them recognize voices more accurately? Do listeners gain access to this knowledge when they learn a second language? Is linguistic competence necessary, or can mere exposure to a foreign language help listeners identify voices more accurately? This chapter reviews the more than three decades of research on the language-familiarity effect in talker identification, with an emphasis on how attention to this phenomenon can inform not only better psychological and neural models of memory for voices, but also better models of speech processing.


2017 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 633-645 ◽  
Author(s):  
Elizabeth K. Johnson ◽  
Laurence Bruggeman ◽  
Anne Cutler

1970 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 655-669 ◽  
Author(s):  
Donald G. Mackay

The purpose of the experiment was to determine how language familiarity affects stuttering under delayed auditory feedback (DAF). In one condition we compared DAF interference in German-English bilinguals speaking their more and less familiar languages. A language familiarity effect was found: the bilinguals spoke faster and stuttered less under DAF when speaking their more familiar language. This effect was independent of both delay time and language spoken. Moreover, the slower rate in the less familiar language could not explain the language familiarity effect since instructing Ss to slow down their rate of speech decreased rather than increased their stuttering. A second condition showed that the language familiarity effect was not due to paying more attention to feedback in the less familiar language. Rather, practice or experience in producing the motor organization of speech seemed to underlie the effect of language familiarity.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document