scholarly journals Exploiting citation networks for large-scale author name disambiguation

2014 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Christian Schulz ◽  
Amin Mazloumian ◽  
Alexander M Petersen ◽  
Orion Penner ◽  
Dirk Helbing
2021 ◽  
Author(s):  
Jinseok Kim ◽  
Jason Owen-Smith

AbstractHow can we evaluate the performance of a disambiguation method implemented on big bibliographic data? This study suggests that the open researcher profile system, ORCID, can be used as an authority source to label name instances at scale. This study demonstrates the potential by evaluating the disambiguation performances of Author-ity2009 (which algorithmically disambiguates author names in MEDLINE) using 3 million name instances that are automatically labeled through linkage to 5 million ORCID researcher profiles. Results show that although ORCID-linked labeled data do not effectively represent the population of name instances in Author-ity2009, they do effectively capture the ‘high precision over high recall’ performances of Author-ity2009. In addition, ORCID-linked labeled data can provide nuanced details about the Author-ity2009’s performance when name instances are evaluated within and across ethnicity categories. As ORCID continues to be expanded to include more researchers, labeled data via ORCID-linkage can be improved in representing the population of a whole disambiguated data and updated on a regular basis. This can benefit author name disambiguation researchers and practitioners who need large-scale labeled data but lack resources for manual labeling or access to other authority sources for linkage-based labeling. The ORCID-linked labeled data for Author-ity2009 are publicly available for validation and reuse.


Author(s):  
Reinald Kim Amplayo ◽  
Seung-won Hwang ◽  
Min Song

Word sense induction (WSI), or the task of automatically discovering multiple senses or meanings of a word, has three main challenges: domain adaptability, novel sense detection, and sense granularity flexibility. While current latent variable models are known to solve the first two challenges, they are not flexible to different word sense granularities, which differ very much among words, from aardvark with one sense, to play with over 50 senses. Current models either require hyperparameter tuning or nonparametric induction of the number of senses, which we find both to be ineffective. Thus, we aim to eliminate these requirements and solve the sense granularity problem by proposing AutoSense, a latent variable model based on two observations: (1) senses are represented as a distribution over topics, and (2) senses generate pairings between the target word and its neighboring word. These observations alleviate the problem by (a) throwing garbage senses and (b) additionally inducing fine-grained word senses. Results show great improvements over the stateof-the-art models on popular WSI datasets. We also show that AutoSense is able to learn the appropriate sense granularity of a word. Finally, we apply AutoSense to the unsupervised author name disambiguation task where the sense granularity problem is more evident and show that AutoSense is evidently better than competing models. We share our data and code here: https://github.com/rktamplayo/AutoSense.


2021 ◽  
pp. 016555152110181
Author(s):  
Jinseok Kim ◽  
Jenna Kim ◽  
Jinmo Kim

Chinese author names are known to be more difficult to disambiguate than other ethnic names because they tend to share surnames and forenames, thus creating many homonyms. In this study, we demonstrate how using Chinese characters can affect machine learning for author name disambiguation. For analysis, 15K author names recorded in Chinese are transliterated into English and simplified by initialising their forenames to create counterfactual scenarios, reflecting real-world indexing practices in which Chinese characters are usually unavailable. The results show that Chinese author names that are highly ambiguous in English or with initialised forenames tend to become less confusing if their Chinese characters are included in the processing. Our findings indicate that recording Chinese author names in native script can help researchers and digital libraries enhance authority control of Chinese author names that continue to increase in size in bibliographic data.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document