Sir Arthur Stanley Eddington, Stars and Atoms, Third Impression, 1928

2010 ◽  
pp. 215-229
2006 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 169 ◽  
Author(s):  
Heidi König

The story of how the theory of general relativity found its way into the English speaking world during the Great War has often been told: it is dominated by the towering figure of the Cambridge astronomer Arthur Stanley Eddington, who (in 1916, and through the good services of the Dutch physicist Willem de Sitter) received copies of the papers Einstein had presented to the Berlin Academy in 1915. Eddington engaged in promoting the new theory, and in order to put one of its predictions — the bending of light in a gravitational field — to the test, he arranged for the famous expeditions to observe the eclipse of 29 May 1919 to be mounted, the results of which, presented in November of the same year, were the major breakthrough of general relativity and provoked a public interest unprecedented in the whole history of science. But a history of general relativity in the English-speaking world would be thoroughly incomplete if it did not take into account the contributions made by another, nowadays almost forgotten but at that time probably the most prolific and most dedicated of its popularizers, the Australian physicist and translator Henry L. Brose. Largely overlooked in recent accounts of the history of general relativity, Brose's rendering into English of a series of excellent German works on the theory was decisive for its understanding in the Anglo-Saxon world. The texts he chose (including Moritz Schlick's Space and Time in Contemporary Physics and Hermann Weyl's Space, Time, Matter) were among the first and most important that had so far appeared on the subject, and their English translations were published at a time when accounts of what was to be called 'one of the greatest of achievements in the history of human thought' were scarce and badly needed in Britain. Also, it will become clear from a closer look at both Brose's biography and the tense political situation between Britain and Germany shortly after the Great War, that hardly any of those works would have made its way into England so promptly (if at all) if not for Brose's enormous personal efforts and dedication. This paper retraces Brose's role as a translator and promotor of general relativity in its early days, thus shedding light on the mechanisms of knowledge transfer during and after the First World War.


1991 ◽  
Vol 264 (6) ◽  
pp. 92-97 ◽  
Author(s):  
Sir William McCrea

1983 ◽  
Vol 39 (5) ◽  
pp. 130-131
Author(s):  
Herbert Jehle ◽  
Helmut Rechenberg

Author(s):  
Imogen Clarke

This chapter aims to liberate the ether from its historiographical assignment to classical physics, instead considering its role in debates surrounding the future of the discipline. Focusing on the British case, it explores the discussions underway in professional spaces between 1909 and 1914, suggesting that a physicist’s commitment to the ether does not classify them as a ‘classicist’ but rather as an advocate of continuity in the discipline. It then examines the ether’s ‘popular’ life following the well-publicised 1919 eclipse expedition, and the subsequent expository efforts by the ‘classical’ Oliver Lodge and ‘modern’ Arthur Stanley Eddington. By moving beyond a traditional approach that divides physics and physicists into classical and modern, this chapter suggests a more substantial role for the ether in professional and popular early twentieth-century British physics.


Philosophy ◽  
1946 ◽  
Vol 21 (80) ◽  
pp. 287-287
Author(s):  
Joseph Barcroft ◽  
E. W. Birmingham ◽  
Max Born ◽  
R. B. Braithwaite ◽  
W. Maude Brayshaw ◽  
...  

Physics World ◽  
2005 ◽  
Vol 18 (9) ◽  
pp. 33-38
Author(s):  
Matthew Stanley

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document