Asymmetries of Symbolic Capital in Seventeenth-century Scientific Transactions: Placentinus’s Cometary Correspondence with Hevelius and Lubieniecki

1963 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 69-69 ◽  
Author(s):  
Jozef Cohen
Keyword(s):  

2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 109-120
Author(s):  
Cecília Avelino Barbosa

Place branding is a network of associations in the consumer’s mind, based on the visual, verbal, and behavioral expression of a place. Food can be an important tool to summarize it as it is part of the culture of a city and its symbolic capital. Food is imaginary, a ritual and a social construction. This paper aims to explore a ritual that has turned into one of the brands of Lisbon in the past few years. The fresh sardines barbecued out of doors, during Saint Anthony’s festival, has become a symbol that can be found on t-shirts, magnets and all kinds of souvenirs. Over the year, tourists can buy sardine shaped objects in very cheap stores to luxurious shops. There is even a whole boutique dedicated to the fish: “The Fantastic World of Portuguese Sardines” and an annual competition promoted by the city council to choose the five most emblematic designs of sardines. In order to analyze the Sardine phenomenon from a city branding point of view, the objective of this paper is to comprehend what associations are made by foreigners when they are outside of Lisbon. As a methodological procedure five design sardines, were used of last year to questioning to which city they relate them in interviews carried in Madrid, Lyon, Rome and London. Upon completion of the analysis, the results of the city branding strategy adopted by the city council to promote the sardines as the official symbol of Lisbon is seen as a Folkmarketing action. The effects are positive, but still quite local. On the other hand, significant participation of the Lisbon´s dwellers in the Sardine Contest was observed, which seems to be a good way to promote the city identity and pride in their best ambassador: the citizens.


2020 ◽  
Vol 47 (2) ◽  
pp. 236-253
Author(s):  
Wu Huiyi ◽  
Zheng Cheng

The Beitang Collection, heritage of a seventeenth- and eighteenth-century Jesuit library in Beijing now housed in the National Library of China, contains an incomplete copy of Pietro Andrea Mattioli’s commentary on an Italian edition of Pedanius Dioscorides's De materia medica (1568) bearing extensive annotations in Chinese. Two hundred odd plant and animal names in a northern Chinese patois were recorded alongside illustrations, creating a rare record of seventeenth-century Chinese folk knowledge and of Sino-Western interaction in the field of natural history. Based on close analysis of the annotations and other contemporary sources, we argue that the annotations were probably made in Beijing by one or more Chinese low-level literati and Jesuit missionaries during the first two decades of the seventeenth century. We also conclude that the annotations were most likely directed at a Chinese audience, to whom the Jesuits intended to illustrate European craftsmanship using Mattioli’s images. This document probably constitutes the earliest known evidence of Jesuits' attempts at transmitting the art of European natural history drawings to China.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document