The Good News Bible at 50(ish): Translation, Localization, and Alterity

2018 ◽  
Vol 69 (3) ◽  
pp. 366-382
Author(s):  
Philip H. Towner

This article will explore the Good News Bible (GNB) as an example of a translation designed to “localize” the source text—in this case, by virtue of its strategy to produce a translation in contemporary language. In this approach, designed to enhance the reader’s chance of making meaning, there are gains and losses. On one level, greater accessibility to the text for a wider audience may seem to be achieved, while at another level, access to the otherness/alterity in the source text (intertextuality, wordplay, etc.) is closed off. Several examples will illustrate some of these gains and losses in GNB.

2016 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 378-392
Author(s):  
Mondher Bouattour ◽  
Ramzi Benkraiem ◽  
Anthony Miloudi

The purpose of this paper is to explain the underreaction of investors to information. In order to study the adjustment of prices to a fundamental value, we implement experimental markets with fluctuating fundamental values. The experimental design employed involves two treatments differentiated according to the information disclosed to the participants. The results show an underreaction to a change in the fundamental value. This underreaction is greatest when most of the subjects are facing a paper loss. This suggests that the disposition effect has a strong impact on price formation. Once most of the subjects are in a paper gain situation, the underreaction is at its lowest level when they receive good news. Thus, underreaction to information is influenced by paper gains and losses.


2019 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 111-115
Author(s):  
Ari Fajria Novari

The purposes of this research is to analysis the source text from the novel with the title “chamberof the secret” written by JK Wrolling with using software monoconc Pro (MonoPro). This researchused software Monoconc Pro (MonoPro) Version 2.0 invented by Michael Barlow as a tool in theanalysis contributes a great role. As corpus software that functions to show the concordance ofwords, this tool starts the analysis by searching the focusing word ‘eyes’. Finding of this researchshowed that the making meaning is the most important aspect to avid readers since it is the placewhere the unity of the novel is. The research was done by using corpus-based analysis which itprovides objective result as it was gave evidences. In order to make meaning to the novel, theresearch made by searching on how the similarity of words that occur mostly in the novel andconclude the meaning by seeing on how they show based on its sentences and/ or its context asthis research has done.


2018 ◽  
Vol 69 (3) ◽  
pp. 383-401
Author(s):  
Hans Förster

In some cases the meaning-based approach used in the translation of the Good News Bible appears to support translational choices that strengthen or even introduce anti-Judaism in translation. There are instances where such translational choices are not required by the source text. It is possible, in the examples selected for discussion, to arrive at translations that follow the source text closely, are less anti-Jewish, and conform to the principles of a meaning-based approach. In principle, almost every translator of texts from the New Testament faces translational choices possibly introducing a note of anti-Judaism in translation. However, the meaning-based approach might disambiguate ambiguous passages in a way that introduces a stronger note of anti-Judaism (if compared to more formally equivalent translations), as one of the examples indicates.


Fanvids ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
E. Charlotte Stevens

What does it mean for a series or f ilm to be adapted to a vid? The final chapter of Fanvids is an analysis of three Battlestar Galactica (2004-2009) vids, designed to examine both the vid’s relationship with adaptation and the central role that songs play in making meaning in vids. Vids rely heavily on their soundtrack to structure meaning, with vocals, lyrics, and instrumentation vital in completing the vid’s reinterpretation of its source text. In this case, the music, voice, and star image of the recording artist Pink are used to appraise Kara ‘Starbuck’ Thrace. Each vid in the trilogy was made at different points during Battlestar’s production; the trilogy reflects the character’s development and memorializes the series’ (frustrated) potential for a particular kind of feminist representation.


1998 ◽  
Vol 43 (1) ◽  
pp. 52-53
Author(s):  
Candida C. Peterson
Keyword(s):  

1986 ◽  
Vol 31 (5) ◽  
pp. 353-354
Author(s):  
Bernard H. Fox
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document