scholarly journals Translation, cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Thai version of the STarT Back Screening Tool in patients with non-specific low back pain

2021 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
Author(s):  
Taweewat Wiangkham ◽  
Nattawan Phungwattanakul ◽  
Natthathida Thongbai ◽  
Nisa Situy ◽  
Titipa Polchaika ◽  
...  

Abstract Background Low back pain (LBP) is a top musculoskeletal problem and a substantial cause of socioeconomic burden internationally. The STarT Back Screening Tool (SBST) is a useful screening tool to manage patients with LBP but it is unavailable in Thai. Therefore, the aims of this study were to translate and cross-culturally adapt the SBST into a Thai version (SBST-TH) and validate its psychometric properties (e.g., factor analysis, internal consistency, test-retest reliability, agreement, convergent validity and discriminative validity). Methods Translation and cross-cultural adaptation of the SBST into Thai version were conducted according to standard guidelines. A total of 200 participants with non-specific LBP were invited to complete the SBST, visual analogue scale for pain intensity, Roland-Morris disability questionnaire (RMDQ), fear-avoidance beliefs questionnaire, pain catastrophising scale, hospital anxiety and depression scale and the EuroQol five-dimensional questionnaire. Thirty participants completed the SBST-TH twice with an interval of 48 h to evaluate test-retest reliability. Results Factor analysis demonstrated two (physical and psychological) components for the SBST-TH (39.38% of the total variance). The Cronbach’s alpha (0.86 for total score and 0.76 for psychosocial subscore) represent satisfactory internal consistency. The acceptability of intraclass correlation coefficient was found in the total (0.73) and subscore (0.79). The areas under the curve (AUC) for the total score ranged 0.67–0.85 and 0.66–0.75 for subscore. The excellent discriminative validity was observed (AUC = 0.85, 95% confidence interval = 0.72, 0.97) between the total score of the SBST-TH and disability (RMDQ). Spearman’s correlation coefficients represented moderate to strong correlation (0.32–0.56) between the SBST-TH and all questionnaires. The findings suggest a good relationship between the SBST-TH and disability and quality of life. Owing to the results from the convergent and discriminative validity, construct validity of the SBST-TH can be supported. The minimal detectable changes of the total score and subscore were 2.04 and 1.60, respectively. Significant floor and ceiling effects were not found in the SBST-TH. Conclusion The SBST-TH was successfully translated and adapted. It is a valid and reliable tool to classify Thai patients with non-specific LBP into low, moderate and high risks for chronicity. Trial registration TCTR20191009005#.

2020 ◽  
Author(s):  
Matevž Topolovec ◽  
David Vozlič ◽  
Nejc Plohl ◽  
Rok Vengust ◽  
Miha Vodičar ◽  
...  

Abstract Background: To conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Core Outcome Measures Index (COMI) in the Slovenian language, for use in patients with low back pain. Methods: The English version of COMI was translated into Slovene following established guidelines. 353 patients with chronic low back pain were recruited from the Orthopedic clinic department of a tertiary care teaching institution. Data quality, construct validity, responsiveness, and test-retest reliability of the COMI were assessed. Results: The questionnaire was generally well accepted with no missing values. The majority of items exhibited only mild floor and ceiling effects. Correlations with Oswestry Disability Index (ODI) were high (ρ = 0.76 between overall COMI and ODI scores), suggesting that the Slovene version of COMI had high construct validity. Additionally, the Slovene version of COMI successfully captured surgical patients’ improvement in their low back problem (indicator of responsiveness) and showed acceptable test-retest reliability (ICC = 0.86). Conclusions: The Slovene version of COMI showed good psychometric properties, comparable to those of previously tested language versions. It represents a valuable instrument for the use in future domestic and multicenter clinical studies.


2020 ◽  
Author(s):  
Matevž Topolovec ◽  
David Vozlič ◽  
Nejc Plohl ◽  
Rok Vengust ◽  
Miha Vodičar ◽  
...  

Abstract Background: To conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Core Outcome Measures Index (COMI) in the Slovenian language, for use in patients with low back pain.Methods: The English version of COMI was translated into Slovene following established guidelines. 353 patients with chronic low back pain were recruited from the Orthopedic clinic department of a tertiary care teaching institution. Data quality, construct validity, responsiveness, and test-retest reliability of the COMI were assessed. Results: The questionnaire was generally well accepted with no missing values. The majority of items exhibited only mild ceiling effects (below 20.0%) and somewhat more prominent floor effects, which were similar to previous studies (4.5%-78.8%). Correlations with Oswestry Disability Index (ODI) were high (ρ = 0.76 between overall COMI and ODI scores), suggesting that the Slovene version of COMI had high construct validity. Additionally, the Slovene version of COMI successfully captured surgical patients’ improvement in their low back problem after surgery (overall COMI score change: Z = -9.34, p < .001, r = -0.53) and showed acceptable test-retest reliability (ICC = 0.86). Conclusions: The Slovene version of COMI showed good psychometric properties, comparable to those of previously tested language versions. It represents a valuable instrument for the use in future domestic and multicenter clinical studies.


2019 ◽  
Author(s):  
Matevž Topolovec ◽  
David Vozlič ◽  
Nejc Plohl ◽  
Rok Vengust ◽  
Miha Vodičar ◽  
...  

Abstract Background: To conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Core Outcome Measures Index (COMI) in the Slovenian language, for use in patients with low back pain. Methods: The English version of COMI was translated into Slovene following established guidelines. 353 patients with chronic low back pain were recruited from the Orthopaedic clinic department of a tertiary care teaching institution. Data quality, construct validity, responsiveness, and test-retest reliability of the COMI were assessed. Results: The questionnaire was generally well accepted with no missing values. The majority of items exhibited only mild floor and ceiling effects. Correlations with Oswestry Disability Index (ODI) were high (ρ = 0.76 between overall COMI and ODI scores), suggesting that the Slovene version of COMI had high construct validity. Additionally, the Slovene version of COMI successfully captured surgical patients’ improvement in their low back problem (indicator of responsiveness) and showed acceptable test-retest reliability (ICC = 0.86). Conclusions: The Slovene version of COMI showed good psychometric properties, comparable to those of previously tested language versions. It represents a valuable instrument for the use in future domestic and multicenter clinical studies.


2020 ◽  
Author(s):  
Matevž Topolovec ◽  
David Vozlič ◽  
Nejc Plohl ◽  
Rok Vengust ◽  
Miha Vodičar ◽  
...  

Abstract Background: To conduct a cross-cultural adaptation and validation of the Core Outcome Measures Index (COMI) in the Slovenian language, for use in patients with low back pain. Methods: The English version of COMI was translated into Slovene following established guidelines. 353 patients with chronic low back pain were recruited from the Orthopedic clinic department of a tertiary care teaching institution. Data quality, construct validity, responsiveness, and test-retest reliability of the COMI were assessed. Results: The questionnaire was generally well accepted with no missing values. The majority of items exhibited only mild floor and ceiling effects. Correlations with Oswestry Disability Index (ODI) were high (ρ = 0.76 between overall COMI and ODI scores), suggesting that the Slovene version of COMI had high construct validity. Additionally, the Slovene version of COMI successfully captured surgical patients’ improvement in their low back problem (indicator of responsiveness) and showed acceptable test-retest reliability (ICC = 0.86). Conclusions: The Slovene version of COMI showed good psychometric properties, comparable to those of previously tested language versions. It represents a valuable instrument for the use in future domestic and multicenter clinical studies. Keywords Cross-cultural adaptation ‧ Validation ‧ Core outcome measures index ‧ Low back pain ‧ Slovenian


Author(s):  
Evdokia Billis ◽  
Fousekis Konstantinos ◽  
Tsekoura Maria ◽  
Lampropoulou Sofia ◽  
Matzaroglou Charalampos ◽  
...  

Author(s):  
Chinonso N. Igwesi-Chidobe ◽  
Isaac O. Sorinola ◽  
Emma L. Godfrey

BACKGROUND: Illness perceptions predict chronic low back pain (CLBP) disability. This study cross-culturally adapted and validated the Igbo Brief Illness Perceptions Questionnaire (Igbo-BIPQ) in people with CLBP in rural/urban Nigeria. METHODS: A cross-cultural adaptation and validation of the Igbo-BIPQ was undertaken. The BIPQ was forward/back-translated by clinical/non-clinical translators. An expert review committee appraised the translations. The questionnaire was pre-tested on twelve rural Nigerian dwellers with CLBP. Internal consistency using Cronbach’s alpha; test-retest reliability using intra-class correlation coefficient and Bland-Altman plot; and minimal detectable change were investigated amongst 50 people with CLBP in rural and urban Nigeria. Construct validity was determined by correlating the Igbo-BIPQ score with those of eleven-point box scale and Igbo Roland Morris Disability Questionnaire (Igbo-RMDQ) using Pearson’s correlation analyses in 200 adults with CLBP in rural Nigeria. Ceiling and floor effects were investigated in both samples. RESULTS: Good face/content validity, internal consistency (α= 0.76) and intraclass correlation coefficient (ICC = 0.78); standard error of measurement and minimal detectable change of 5.44 and 15.08 respectively; moderate correlations with pain intensity and self-reported disability (r⩾ 0.4); no ceiling/floor effects were observed for Igbo-BIPQ. CONCLUSION: This study provides evidence of some aspects of validity and reliability of the Igbo-BIPQ.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document