scholarly journals Sentence Generation for Indian Sign Language Using NLP

Webology ◽  
2021 ◽  
Vol 18 (Special Issue 01) ◽  
pp. 196-210
Author(s):  
Dr.P. Golda Jeyasheeli ◽  
N. Indumathi

Nowadays the interaction among deaf and mute people and normal people is difficult, because normal people scuffle to understand the sense of the gestures. The deaf and dumb people find problem in sentence formation and grammatical correction. To alleviate the issues faced by these people, an automatic sign language sentence generation approach is propounded. In this project, Natural Language Processing (NLP) based methods are used. NLP is a powerful tool for translation in the human language and also responsible for the formation of meaningful sentences from sign language symbols which is also understood by the normal person. In this system, both conventional NLP methods and Deep learning NLP methods are used for sentence generation. The efficiency of both the methods are compared. The generated sentence is displayed in the android application as an output. This system aims to connect the gap in the interaction among the deaf and dumb people and the normal people.

2021 ◽  
Author(s):  
Oscar Nils Erik Kjell ◽  
H. Andrew Schwartz ◽  
Salvatore Giorgi

The language that individuals use for expressing themselves contains rich psychological information. Recent significant advances in Natural Language Processing (NLP) and Deep Learning (DL), namely transformers, have resulted in large performance gains in tasks related to understanding natural language such as machine translation. However, these state-of-the-art methods have not yet been made easily accessible for psychology researchers, nor designed to be optimal for human-level analyses. This tutorial introduces text (www.r-text.org), a new R-package for analyzing and visualizing human language using transformers, the latest techniques from NLP and DL. Text is both a modular solution for accessing state-of-the-art language models and an end-to-end solution catered for human-level analyses. Hence, text provides user-friendly functions tailored to test hypotheses in social sciences for both relatively small and large datasets. This tutorial describes useful methods for analyzing text, providing functions with reliable defaults that can be used off-the-shelf as well as providing a framework for the advanced users to build on for novel techniques and analysis pipelines. The reader learns about six methods: 1) textEmbed: to transform text to traditional or modern transformer-based word embeddings (i.e., numeric representations of words); 2) textTrain: to examine the relationships between text and numeric/categorical variables; 3) textSimilarity and 4) textSimilarityTest: to computing semantic similarity scores between texts and significance test the difference in meaning between two sets of texts; and 5) textProjection and 6) textProjectionPlot: to examine and visualize text within the embedding space according to latent or specified construct dimensions (e.g., low to high rating scale scores).


2021 ◽  
Vol 11 (8) ◽  
pp. 3439
Author(s):  
Debashis Das Chakladar ◽  
Pradeep Kumar ◽  
Shubham Mandal ◽  
Partha Pratim Roy ◽  
Masakazu Iwamura ◽  
...  

Sign language is a visual language for communication used by hearing-impaired people with the help of hand and finger movements. Indian Sign Language (ISL) is a well-developed and standard way of communication for hearing-impaired people living in India. However, other people who use spoken language always face difficulty while communicating with a hearing-impaired person due to lack of sign language knowledge. In this study, we have developed a 3D avatar-based sign language learning system that converts the input speech/text into corresponding sign movements for ISL. The system consists of three modules. Initially, the input speech is converted into an English sentence. Then, that English sentence is converted into the corresponding ISL sentence using the Natural Language Processing (NLP) technique. Finally, the motion of the 3D avatar is defined based on the ISL sentence. The translation module achieves a 10.50 SER (Sign Error Rate) score.


Author(s):  
K.G.C.M Kooragama ◽  
L.R.W.D. Jayashanka ◽  
J.A. Munasinghe ◽  
K.W. Jayawardana ◽  
Muditha Tissera ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document