South and Southeast Asian languages and Renaissance Italy

Author(s):  
Wolfgang Schweickard

Abstract The article deals with language contact between Italian and South and Southeast Asian languages in the age of the Renaissance. The focus is on South/Southeast Asian lexical elements in Italian travelogues, studies on natural history and missionary reports from the late 15th to the early 17th centuries and their lexicographical treatment.

2009 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 48-68 ◽  
Author(s):  
Angela Ralli

This paper deals with [V V] dvandva compounds, which are frequently used in East and Southeast Asian languages but also in Greek and its dialects: Greek is in this respect uncommon among Indo-European languages. It examines the appearance of this type of compounding in Greek by tracing its development in the late Medieval period, and detects a high rate of productivity in most Modern Greek dialects. It argues that the emergence of the [V V] dvandva pattern is not due to areal pressure or to a language-contact situation, but it is induced by a language internal change. It associates this change with the rise of productivity of compounding in general, and the expansion of verbal compounds in particular. It also suggests that the change contributes to making the compound-formation patterns of the language more uniform and systematic. Claims and proposals are illustrated with data from Standard Modern Greek and its dialects. It is shown that dialectal evidence is crucial for the study of the rise and productivity of [V V] dvandva compounds, since changes are not usually portrayed in the standard language.


2016 ◽  
Vol 10 (4) ◽  
pp. 191-207 ◽  
Author(s):  
Marc Brunelle ◽  
James Kirby

2021 ◽  
pp. 173-183
Author(s):  
Yuan Yichuan ◽  
He Yinhua ◽  
Yuan Yuan ◽  
Zhang Yi

MANUSYA ◽  
2007 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 18-47 ◽  
Author(s):  
Bernard Comrie

Mainland Southeast Asia has long been recognized as a classic example of a linguistic area, but earlier characterizations of this language area have typically been intuitive, for instance providing seemingly impressive lists of features known to be shared by Mainland Southeast Asian languages but without considering a list of features on which these languages differ, without explicitly considering the extent to which the features in question are common or rare across the world as a whole. By using the maps in the World Atlas of Language Structures, it is possible to build up a more structured assessment of the extent to which Mainland Southeast Asia constitutes a linguistic area. Many maps show a clear delimitation between Mainland Southeast Asia and the rest of Eurasia, although the precise boundary varies from map to map, as does the presence and location of intermediate zones. The dividing line between Mainland Southeast Asia and Insular Southeast Asia is much less clear-cut, thus providing some evidence for a more general Southeast Asian linguistic area.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document