No. 28894. Common Fund for Commodities and Netherlands

Keyword(s):  
2020 ◽  
Author(s):  
Winston Wei Dou ◽  
Leonid Kogan ◽  
Wei Wu
Keyword(s):  

1978 ◽  
Vol 13 (3-4) ◽  
pp. 60-64
Author(s):  
Konrad Seitz
Keyword(s):  

1984 ◽  
Vol 38 (3) ◽  
pp. 399-428 ◽  
Author(s):  
Barbara B. Crane

The governments of the five major Western powers—the United States, the United Kingdom, France, West Germany, and Japan—coordinated policy on two key North-South issues from 1974 to 1979: relieving the external debts of developing nations and establishing the Common Fund to help finance international commodity agreements. A prominent feature of the coordination process was the emergence of transgovernmental coalitions among like-minded bureaucrats. Previous studies have suggested that such coalitions may affect national policies by promoting learning and attitude change in their members and by legitimizing the policy changes sought by their members. But these suggestions do not account for the ability of coalitions to translate their policy preferences into national policy commitments, particularly where one or more of their members are relatively weak in their national policy-making systems. On the Common Fund and debt relief, some coalition members held positions in their national systems strong enough to induce their governments as a whole to commit themselves to certain concessions. Weaker members of these coalitions then gained the external support they needed to lead their own governments to make similar commitments, thus preparing the way for agreements with the developing countries and some incremental changes in the international economic order.


1961 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 443-451
Author(s):  
André Bareau

The Tibetan term which is pronounced jisa and written spyi signifies literally terra commune or, like spyi, the principal or capital piece of land. The fact it is not to be found in the classical dictionaries of the Tibetan language, such as those of Sarat Chandra Das and Jäschke, seems to show that it is fairly recent. In these works the terms closest to it are spyi-tor and, better still, spyi-thog, which refer to a common fund or a common piece of property. These terms, too, appear to be relatively recent or at least exclusively Tibetan, for the dictionaries give no Sanskrit equivalent and they suggest that the terms belong solely to the dialects of Western Tibet. The Sanskrit terms corresponding to spyi would be sāmanyabhūmi and sādharanabhūmi in the first and most satisfactory sense, of common land, and agrabhūmi, murdhabhūmi and sirobhūmi in the second sense. But these do not occur in the dictionaries of classic Sanskrit, nor of Buddhist Sanskrit (Edgerton), nor of Pali. Nor were any equivalent expressions either developed in Chinese Buddhism or preserved through Chinese translations of Sanskrit terms. If any Indian or Chinese terms corresponding to the Tibetan spyi-sa existed, they obviously formed no part of the canonical or even of the paracanonical literary language of Indian or ancient Chinese Buddhism. It follows that if Indian or Chinese Buddhism had an institution resembling the Tibetan jisa, the Buddhist monks must have considered it to be foreign to their activities and in some way unworthy.


1986 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 21-38 ◽  
Author(s):  
Edmund Dell
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document