F0 Patterns of L2 English Speech by Mandarin Chinese Learners

Author(s):  
Hongwei Ding ◽  
Binghuai Lin ◽  
Liyuan Wang
2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 199-226
Author(s):  
Dan Jiang

AbstractThe roles of interaction have been studied for several decades. Recent studies have turned to investigate “the details of which components of interaction might be more or less effective in which contexts with which learners” (Loewen, Shawn & Masatoshi Sato. 2018. Interaction and instructed second language acquisition. Language Teaching 51(3). 285–329: 286). This case study, based on three unstructured interactions outside the classroom between two L2 Mandarin Chinese learners, investigates the learning opportunities these interactions brought about in terms of helping them to increase in control over forms that had already been encountered inside the classroom. Using the concept of the language-related episode (Swain, Merrill & Sharon Lapkin. 1998. Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. The Modern Language Journal 82(3). 320–337), this study sets focus on learning opportunities for lexis- and grammar-related items. It finds learning opportunities arise as the two peers negotiate for meaning motivated by the need to comprehend, strive to use the L2 to express/co-express themselves, and improve their form through the other’s feedback. In addition, lexis-related learning is found to be very positive in this study. The dictionary played an indispensable role in facilitating the learners when they encountered lexis-related issues. Further, it enabled the learners to learn new vocabulary when driven by communicative needs. In comparison, the grammar-related learning is found to be relatively complicated. And the fact the learners had nowhere to resort to concerning grammatical issues attributed to it. In terms of the different types of interactions, compared to learning through negotiation for meaning and feedback, output and co-construction/collaboration were found to be most productive in promoting the learning.


2019 ◽  
Vol 170 (1) ◽  
pp. 79-110
Author(s):  
Yuliang Sun ◽  
Lourdes Díaz ◽  
Mariona Taulé

Abstract The acquisition of aspect in L2 is influenced by the properties of the lexical-aspectual class, coercion at the syntactic-pragmatic interface and grounding information (foreground and background) in discourse. This paper addresses how these linguistic functions influence the acquisition of Spanish aspectual past tenses (pretérito indefinido and pretérito imperfecto) by Mandarin Chinese learners. The results show that activities and accomplishments are more problematic for learners to acquire and that dynamicity, rather than telicity, plays a determinant role for Chinese learners. Moreover, factors concerning coercion – a pragmatic and discourse mechanismremain difficult to master at C1. Our results also support the Discourse Hypothesis, though showing different patterns of association (lexical and grammatical aspect) across levels. We conclude that an integrative perspective gives a better account of the acquisition process of Spanish aspectual tenses


Author(s):  
Yuliang Sun ◽  
Lourdes Díaz Rodríguez ◽  
Mariona Taulé

Abstract In this paper, we analyze the acquisition of Spanish past tense aspect by Mandarin Chinese learners of Spanish by means of three semi-guided writing tests. Specifically, we analyze the choice of pretérito indefinido and pretérito imperfecto, taking into account lexical aspect, grounding information, and the combination of both as variables. Moreover, we analyze whether transfer from Mandarin Chinese, the students’ first language (L1), occurs in the acquisition process. Our results partly support the Lexical Aspect Hypothesis (Andersen, 1991; Andersen & Shirai, 1996) and the Discourse Hypothesis (Bardovi-Harlig, 1994). According to these hypotheses, verbal properties and grounding information play a role in the selection of pretérito indefinido or pretérito imperfecto. Finally, our data support the existence of L1 transfer at the semantic level only.


2020 ◽  
pp. 1-10
Author(s):  
Yilan Liu ◽  
Sue Ann S. Lee

<b><i>Introduction:</i></b> Although a number of studies have been conducted to investigate nasalance scores of speakers of different languages, little research has examined the nasalance characteristics of second language learners. <b><i>Objective:</i></b> The goal of the current study was to examine whether English nasalance values of Mandarin Chinese speakers are similar to those of native English speakers, examining the potential effect of the first language on the nasalance scores of the second language production. <b><i>Methods:</i></b> Thirty-two adults (16 Mandarin Chinese speakers and 16 native English speakers) with a normal velopharyngeal anatomy participated. Nasalance scores of various speech stimuli were obtained using a nasometer and compared between the 2 groups. <b><i>Results and Conclusions:</i></b> Chinese learners of English produced higher nasalance scores than native English speakers on prolonged vowel /i/ and /a/, the syllable “nin,” and non-nasal sentences and passages. The first language effect on nasalance of the second language found in the current study suggests the importance of linguistic consideration in the clinical evaluation of resonance.


2021 ◽  
Vol 1 (7) ◽  
pp. 075203
Author(s):  
Yingming Gao ◽  
Hongwei Ding ◽  
Peter Birkholz ◽  
Yi Lin

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document