The Cambridge History of Latin American Literature

1998 ◽  
Vol 93 (4) ◽  
pp. 1137
Author(s):  
Catherine Davies ◽  
Roberto Gonzalez Echevarria ◽  
Enrique Pupo-Walker
2017 ◽  
Vol 45 ◽  
pp. 287-300
Author(s):  
Roberto González Echevarría

El texto que sigue aprovecha el trabajo que he publicado sobre el barroco y, en especial, mi ensayo “Lírica colonial,” que aparece en la Historia de la literatura hispanoamericana, que Gredos publicó en el 2006, y que había aparecido en su versión original inglesa en la Cambridge History of Latin American Literature, de 1996. También retomo algunas de las ideas de Celestina´s Brood: Continuities of the Baroque in Spanish and Latin American Literature, que se publicó en España como La prole de Celestina. Pero aquí aspiro a ir más lejos al concentrarme en un solo poema de Sor Juana, “Primero sueño”, y utilizar ideas que he ido desarrollando en los últimos diez o quince años. Las más recientes forman parte de un libro en marcha sobre el infinito y la improvisación del que ya han aparecido algunos adelantos sobre Cervantes y Calderón. Hay otro sobre Lope en camino.


Humanities ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 110
Author(s):  
Ignacio López-Calvo

This essay studies Afro-Asian sociocultural interactions in cultural production by or about Asian Latin Americans, with an emphasis on Cuba and Brazil. Among the recurrent characters are the black slave, the china mulata, or the black ally who expresses sympathy or even marries the Asian character. This reflects a common history of bondage shared by black slaves, Chinese coolies, and Japanese indentured workers, as well as a common history of marronage. These conflicts and alliances between Asians and blacks contest the official discourse of mestizaje (Spanish-indigenous dichotomies in Mexico and Andean countries, for example, or black and white binaries in Brazil and the Caribbean) that, under the guise of incorporating the other, favored whiteness while attempting to silence, ignore, or ultimately erase their worldviews and cultures.


2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 414-429
Author(s):  
Luis A. Medina Cordova

Abstract This article analyses the literature-cinema dialogue established by the Ecuadorian writer Gabriela Alemán in her short story collection La muerte silba un blues (2014). Firstly, I revise how Alemán borrows the production methods of the cult Spanish filmmaker Jesús “Jess” Franco to craft a collection that aids us to see the world as an interconnected whole. Secondly, I close read the story that opens the collection, El extraño viaje, which takes Orson Welles’ radiophonic adaptation of The War of the Worlds to the Ecuadorian context. My argument is that, in making the city of Quito the target of H.G. Wells’ Martian invasion, Alemán engages with a rich history of multimedia adaptations and places Ecuador’s capital at the centre of a global narrative. I argue that her work decentres and recentres world literature dynamics where Latin American literature in general, and Ecuadorian writing in particular, sit at the periphery of world literary systems.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document