3. Aesthetic Criteria in Old English Heroic Style

Author(s):  
Geoffrey Russom
Keyword(s):  
2013 ◽  
Vol 48 (2-3) ◽  
pp. 55-70
Author(s):  
Jacek Olesiejko

ABSTRACT The present article studies Cynewulf’s creative manipulation of heroic style in his hagiographic poem Juliana written around the 9th century A.D. The four poems now attributed to Cynewulf, on the strength of his runic autographs appended to each, Christ II, Elene, The Fates of the Apostles, and Juliana are written in the Anglo-Saxon tradition of heroic alliterative verse that Anglo- Saxons had inherited from their continental Germanic ancestors. In Juliana, the theme of treasure and exile reinforces the allegorical structure of Cynewulf’s poetic creation. In such poems like Beowulf and Seafarer treasure signifies the stability of bonds between people and tribes. The exchange of treasure and ritualistic treasure-giving confirms bonds between kings and their subjects. In Juliana, however, treasure is identified with heathen culture and idolatry. The traditional imagery of treasure, so central to Old English poetic lore, is inverted in the poem, as wealth and gold embody vice and corruption. The rejection of treasure and renunciation of kinship bonds indicate piety and chastity. Also, while in other Old English secular poems exile is cast in terms of deprivation of human company and material values, in Juliana the possession of and preoccupation with treasure indicates spiritual exile and damnation. This article argues that the inverted representations of treasure and exile in the poem lend additional strength to its allegorical elements and sharpen the contrast between secular world and Juliana, who is an allegorical representation of the Church.


1983 ◽  
Vol 12 ◽  
pp. 215-237 ◽  
Author(s):  
Edward B. Irving

The Old English poemAndreasdeserves a reading entirely on its own terms. For years we have been studying it in various distracting ways: as if it were a deliberate and feeble imitation ofBeowulf(which it is not);1or trying to attach it to the Cynewulfian canon;2or taking it as a compendium of patristic lore (which hardly any Old English poems are);3or we may see it as an example of an inherently inferior medieval genre, hagiographical romance; or (most often) as an embarrassing misapplication of the heroic style to the wrong subject. Clearly the poem invites us to make these classifications, but its own noteworthy achievements have been generally overlooked. We need a straightforward frontal attack by the critic: just what is this poem up to, line by line? The best guide in the process seems to me to be the Latin source, to which we have a fairly close approximation in theRecensio Casanatensis.4Careful consultation of this source lets us see what forms the poet's imagination imposes on his given material and gives us the clearest idea of the kind of poet he is.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document