Online Delivery of Deaf Studies Curricula in Ireland at Third Level

Author(s):  
Brian Nolan ◽  
Lorraine Leeson

Irish Sign Language (ISL), an indigenous language of Ireland, is recognized by the European Union as a natural language. It is a language separate from the other languages used in Ireland, including English, Irish, and, in Northern Ireland, British Sign Language. Some 5,000 Deaf people use ISL. Given the history of suppression of signed languages across what is now the European Union, the average Deaf person leaves school with a reading age of 8.5 to 9 years. It is no surprise, therefore, that Deaf people are the most under-represented of all disadvantaged groups at third level. This poses two challenges: (1) getting Deaf people into third level and (2) presenting education in an accessible form. In the authors‘ work, they address directly these challenges in an Irish context, and this chapter reports on this work. In Ireland, two Dublin based institutions, Trinity College Dublin (TCD) and the Institute for Technology Blanchardstown, Dublin (ITB) have partnered to create a unique elearning environment based on MOODLE as the learning management system, in the delivery of Deaf Studies programmes at TCD. This partnership delivers third level programmes to students in a way that resolves problems of time, geography and access, maximizing multi-functional uses of digital assets across our programmes. Students can take courseware synchronously and asynchronously. The authors have built a considerable digital asset and have created a re-architected framework to avail of current best practice in rich digital media over Moodle with learning objects for ISL. Their digital assets include a corpus of ISL, the ‘Signs of Ireland Corpus’ which is one of the largest, most richly annotated in the world. They have operated online delivery since 2005, hosted by ITB. The hallmark of this project is the delivery of blended learning, maximizing ICT in the teaching and learning of ISL. It is important to note that there are currently no other universities delivering Deaf Studies programmes with this degree of online content internationally. Thus, this programme and its associated research is cutting edge innovation in its philosophy, its rich content and its utilization of rich media. Signed languages, by their nature, are visual-gestural languages, which (unlike spoken languages) do not have a written form. Given this, the online content is required to be multi-modal in nature and the authors utilize rich-media learning objects in their delivery. Within ITB and TCD, the authors have a number of doctoral level studies linked to this project. These focus, at one end of the continuum, on focusing on Deaf culture and is linked to the perspectives on Deaf Studies teaching modules, and at the opposite end of the continuum on describing, for ISL, the phonological-morphological interface in ISL ad which will enrich the digital corpus of ISL. These feed into the online programme.

2012 ◽  
pp. 786-802
Author(s):  
Brian Nolan ◽  
Lorraine Leeson

Irish Sign Language (ISL), an indigenous language of Ireland, is recognized by the European Union as a natural language. It is a language separate from the other languages used in Ireland, including English, Irish, and, in Northern Ireland, British Sign Language. Some 5,000 Deaf people use ISL. Given the history of suppression of signed languages across what is now the European Union, the average Deaf person leaves school with a reading age of 8.5 to 9 years. It is no surprise, therefore, that Deaf people are the most under-represented of all disadvantaged groups at third level. This poses two challenges: (1) getting Deaf people into third level and (2) presenting education in an accessible form. In the authors’ work, they address directly these challenges in an Irish context, and this chapter reports on this work. In Ireland, two Dublin based institutions, Trinity College Dublin (TCD) and the Institute for Technology Blanchardstown, Dublin (ITB) have partnered to create a unique eLearning environment based on MOODLE as the learning management system, in the delivery of Deaf Studies programmes at TCD. This partnership delivers third level programmes to students in a way that resolves problems of time, geography and access, maximizing multi-functional uses of digital assets across our programmes. Students can take courseware synchronously and asynchronously. The authors have built a considerable digital asset and have created a re-architected framework to avail of current best practice in rich digital media over Moodle with learning objects for ISL. Their digital assets include a corpus of ISL, the ‘Signs of Ireland Corpus’ which is one of the largest, most richly annotated in the world. They have operated online delivery since 2005, hosted by ITB. The hallmark of this project is the delivery of blended learning, maximizing ICT in the teaching and learning of ISL. It is important to note that there are currently no other universities delivering Deaf Studies programmes with this degree of online content internationally. Thus, this programme and its associated research is cutting edge innovation in its philosophy, its rich content and its utilization of rich media. Signed languages, by their nature, are visual-gestural languages, which (unlike spoken languages) do not have a written form. Given this, the online content is required to be multi-modal in nature and the authors utilize rich-media learning objects in their delivery. Within ITB and TCD, the authors have a number of doctoral level studies linked to this project. These focus, at one end of the continuum, on focusing on Deaf culture and is linked to the perspectives on Deaf Studies teaching modules, and at the opposite end of the continuum on describing, for ISL, the phonological-morphological interface in ISL ad which will enrich the digital corpus of ISL. These feed into the online programme.


2002 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 497-497
Author(s):  
Christine Monikowski

In this volume of the Sociolinguistics in Deaf Communities series, Metzger has edited 11 diverse topics addressing two themes: the perception of Deaf people and Deaf communities, and bilingualism. Deaf people's perception of themselves and their community is explored by authors who discuss an excellent array of topics, ranging from “miracle cures” for Deaf children in Mexico to the nature of name signs in the New Zealand Deaf community; from the linguistic rights of Deaf people in the European Union to a search for the roots of the Nicaraguan Deaf community; from a semiotic analysis of Argentine Sign Language to an analysis of how a Deaf child (American Sign Language) and his hearing family (English) make sense of each other's world views.


2021 ◽  
pp. 69-83
Author(s):  
Eugen Florea ◽  
◽  
Elena S. Pustelnik ◽  

The study is dedicated to various jurisdictions’ approaches to cryptocurrency relations regulation. The digital assets'legal status in the European Union is analyzed both at the central level as well at the level of such EU members as Malta, Romania, Germany. Among the countries that geographically belong to Europe, but are not members of the European Union, Switzerland and the United Kingdom are considered in this aspect. The authors also reviewed the most important issues of cryptocurrency regulation in the largest economy in the world - the United States. The Asian region is represented in the study by the jurisdictions where digital assets are most widespread (China and Japan). The main conclusion is that the Republic of Moldova should develop the balanced approach to legalizing the new sphere of socio-economic relations by taking into consideration both positive and negative experience as well as the best legal practices of other states in this field.


2003 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 311-323 ◽  
Author(s):  
MONICA WERNGREN-ELGSTrÖM ◽  
OVE DEHLIN ◽  
SUSANNE IWARSSON

Author(s):  
Herman Lelieveldt ◽  
Sebastiaan Princen

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document