Sociolinguistics and linguistic variation in audiovisual translation

Author(s):  
Wai-Ping Yau
2018 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
Author(s):  
Cynthia Miller-Naudé ◽  
Jacobus A Naudé

The concern of the paper is to highlight how computational analysis of Biblical Hebrew grammar can now be done in very sophisticated ways and with insightful results for exegesis. Three databases, namely, the Eep Talstra Centre for Bible and Computer (ETCBC) Database, the Accordance Hebrew Syntactic Database, and the Andersen-Forbes Syntactic Database,are compared in terms of their relation to linguistic theory (or, theories), the nature and spectrum of retrieved data, and the representation of synchronic and diachronic linguistic variation. Interaction between different contexts, including the African context, are promoted namely between linguists working on Biblical Hebrew and exegetes working on the Hebrew Bible by illustrating how exegesis and language are intimately connected, as well as among geographical contexts by comparing a European database (ETCBC), a North American database (Accordance) and a Southern hemisphere database (Andersen-Forbes).


Author(s):  
Stéphane Polis

This chapter investigates linguistic variation in the texts written by the Deir el-Medina scribe Amennakhte son of Ipuy in New Kingdom Egypt (Twentieth Dynasty; c. 1150 BCE). After a discussion of the challenge posed by the identification of scribes and authors in this sociocultural setting, I provide an overview of the corpus of texts that can tentatively be linked to this individual and justify the selection that has been made for the present study. The core of this paper is then devoted to a multidimensional analysis of Amennakhte’s linguistic registers. By combining the results of this section with a description of Amennakhte’s scribal habits—both at the graphemo-morphological and constructional levels—I test the possibility of using ‘idiolectal’ features to identify the scribe (or the author) of other texts stemming from the community of Deir el-Medina and closely related to Amennakhte.


Author(s):  
Xuhui Hu

This chapter summarizes the major points developed throughout the book. The theoretical points of the syntax of events proposed in Chapter 2 are listed. The conclusions on the syntax of English and Chinese resultatives, applicative constructions in various languages, and Chinese non-canonical object and motion event constructions are presented, together with the implications for the verb/satellite-framed typology. The explanation of diachronic change and cross-linguistic variation is summarized, including both the historical development of Chinese resultatives, the variation of resultatives between Chinese and English on the one hand, and English and Romance on the other hand. The Synchronic Grammaticalisation Hypothesis is also summarized.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document