scholarly journals Perceptual etymology, or three Turkish culinary terms in Croatian and Slovene, and a Polish social term inteligencja ‘intelligentsia’

2021 ◽  
Vol Volume 138 (4) ◽  
pp. 221-225
Author(s):  
Marek Stachowski

This paper has been inspired by Roberto Dapit’s study of 2021. My aim is to show the sense of using what can be called “perceptual etymology” (analogically to “perceptual dialectology”) along with and in contrast to the “scholarly etymology”.

2001 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 265-280 ◽  
Author(s):  
Gabriele Iannàccaro ◽  
Vittorio Dell'Aquila

2006 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 277-304 ◽  
Author(s):  
ZOË BOUGHTON

This article examines levelling and diversity in northern urban French pronunciation through the optic of folk (= non-linguists') perceptions of variation. These perceptions are investigated by the identification of authentic voice samples (rather than other instruments widely used in perceptual dialectology such as mental mapping): respondents from the Pays de la Loire region of north-western France heard extracts of scripted speech from Nancy and Rennes, and were asked to identify the speakers' regional background and say whether they were of urban or rural origin. The results of this test show that while some difference between the two speaker location groups was accurately perceived, the informants also formed some inaccurate judgements, partly based on social stereotypes. Overall there is some confirmation of accent levelling, and of general social psychological tendencies such as stereotyping, annexation and time-lag in perceptions of regional–social linguistic variation.


2018 ◽  
Vol 2018 (254) ◽  
pp. 49-69
Author(s):  
Gabriela G. Alfaraz

Abstract This article discusses language ideologies in relation to political ideologies in the Cuban diaspora in the United States. The findings of three longitudinal attitude studies, two conducted using the methods of perceptual dialectology, and a third with the matched-guise method, indicated that the diaspora’s political beliefs have a robust effect on its beliefs about Cuban Spanish in the diaspora and in the homeland. The perceptions studies showed that the national variety has a high degree of prestige in the diaspora, and that it has very low prestige in Cuba. The results of the matched-guise test showed that participants were unable to differentiate voices recorded in the 1960s and the 1990s, and that social information about residence in Cuba or the diaspora was more important to judgments of correctness than the presence of nonstandard variants. It is argued that the diaspora’s language ideology is maintained through erasure and essentialization: social and linguistic facts are erased, and the homeland is racially essentialized. It is suggested that through its language ideology, the Cuban diaspora claims authenticity and legitimacy vis-à-vis the homeland.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document