scholarly journals The Relationship between Iranian ELT Instructors’ Beliefs about Language Teaching and Their Practices in Real Classrooms

2013 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
Author(s):  
Morteza Mellati ◽  
Mohammad Ali Fatemi ◽  
Khalil Motallebzadeh
Pragmatics ◽  
2013 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 499-517 ◽  
Author(s):  
Eleni Petraki ◽  
Sarah Bayes

Research in English language teaching has highlighted the importance of teaching communication skills in the language classroom. Against the backdrop of extensive research in everyday communication, the goal of this research was to explore whether current discourse analytic research is reflected in the lessons and communication examples of five English language teaching textbooks, by using spoken requests as the subject of investigation. The textbooks were evaluated on five criteria deriving from research on politeness, speech act theory and conversation analysis. These included whether and the extent to which the textbooks discussed the cultural appropriateness of requests, discussed the relationship of requests and other contextual factors, explained pre-sequences and re-requests and provided adequate practice activities. This study found that none of the coursebooks covered all of the criteria and that some coursebooks actually had very inadequate lessons. The results of the textbook analysis demonstrate that teachers using these five coursebooks and designers of future coursebooks must improve their lessons on requests by using pragmatics research and authentic examples as a guide.


2015 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 16
Author(s):  
Irena Papa

Communicative language teaching has become a familiar part of the landscape of language teaching in the last three or four decades. Teachers who perceive the objectives of teaching foreign languages associated with learning intercultural competence will be more inclined to make the process of teaching foreign languages more intercultural than teachers who perceive objectives as related to the acquisition of communicative competence. In this paper the relationship between culture and language is going to be explored by focusing on their role and impact in the process of learning languages and education.


2020 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 88-95
Author(s):  
O. A. Maslovets

The article represents an effort to specify the essential characteristics of the relationship between the intentionality of consciousness, language and culture, and on this basis to reveal the features of the process of foreign language teaching.The author considers intentionality as a phenomenon that defines and provides the content of consciousness, allowing one to commit an act of self-determination and gaining subjectivity. In the activity of consciousness, the author distinguishes intentional flows of both relatively objects and subjects, which is a prerequisite for comprehending another I, a different cultural entity, and at the same time a condition for self-knowledge and deeper penetration into one’s own culture.Culture is a complex semiotic text, it is a context in which the language being studied as a secondary modeling system acts as a means where various phenomena can be sequentially described and interpreted by students.The openness of the subject to the world, nurtured in the course of intentional teaching of language and culture, allows its utter uniqueness, and at the same time utmost universality, to manifest itself. Such an attitude actualizes the internal regularity of human actions, the possibility of self-development and the formation of a system of deferred actions, which allows a person to realize, take place, actualizes the intentional field of his capabilities.The author comes to the conclusion that the process of foreign language teaching should be interpretative, significative, semiotic in nature. Taking into account during teaching а foreign language the intentional conditioning of any action, including speech, will ensure the achievement of a coordinated consciousness.


Author(s):  
Xiaochi Zhang ◽  
Jinjing ZHANG

This article discusses about the relationship between linguistic competence and intercultural communication competence, and then about the functions of English language teaching in improving students’ intercultural communication competence. Finally, it explores how to develop English language learners’ intercultural communication competence in English language teaching and gives some useful suggestions, so as to really realize the final objective of English language teaching.


2019 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 1589413
Author(s):  
Seyed Hesamuddin Aliasin ◽  
Zahra Saeedi ◽  
Aiyoub Jodairi Pineh ◽  
Peter Wan

2018 ◽  
Vol 41 (4) ◽  
pp. 506-531
Author(s):  
Ana Maria F. Barcelos ◽  
Rodrigo Camargo Aragão

Abstract In this paper, we wish to respond to the call for expansion on our knowledge about teacher beliefs (Kubanyiova & Feryok, 2015) and discuss findings of studies on teacher emotions conducted in Brazil with both in-service and pre-service teachers of English. More specifically, we focus 1) on the kinds of emotions these teachers have reported feeling, and 2) on the relationship between beliefs and emotions. The results have shown: 1) the diversity of emotions teachers experience in their teacher education; and 2) how these emotions interact in dynamic and complex ways with their beliefs about teaching English in Brazil. The findings suggest that looking into the interrelationships between emotions and beliefs can shed light onto our understanding of the teachers’ thinking and practices in their contexts. Implications and questions for further research will be discussed in light of the studies reviewed.


Author(s):  
Hans-Jörg Schwenk

The present paper deals with the relationship between contrastive linguistics on the one hand and foreign language teaching on the other hand, more precisely, with the influence exerted by the first on the latter. It goes without saying that a teacher who teaches his mother tongue is expected to teach it as completely and correctly as possible. Yet the complete and correct teaching of any language depends on the teacher’s complete and correct knowledge of the given language and, comes to that, his awareness of this knowledge. It could be shown and proven on various examples that this aim can only be reached by the way of analyzing an other / a foreign language and comparing it with the language / the mother tongue to be teached, that, as much as paradoxical this may sound, self-understanding quite often needs the understanding of the other.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document