scholarly journals Specificational Copular Sentences in Russian and English

2010 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Barbara H Partee

The Russian sentence (1), from Padučeva and Uspensky (1979), and English (2) are examples of specificational copular sentences: NP2 provides the ‘specification’, or ‘value’ of the description given by NP1. (1) Vladelec ètogo osobnjaka – juvelir Fužere. owner-NOM this-GEN mansion-GEN jeweler-NOM Fuzhere ‘The owner of this mansion is the jeweler Fuzhere.’ (2) The biggest problem is the recent budget cuts. Williams (1983) and Partee (1986) argued that specificational sentences like (2) result from “inversion around the copula”: that NP1 is a predicate (type ) and NP2 is the subject, a referential expression of type e. Partee (1999) argued that such an analysis is right for Russian, citing arguments from Padučeva and Uspensky (1979) that NP2 is the subject of sentence (1). But in that paper I argued that differences between Russian and English suggest that in English there is no such inversion, contra Williams (1983) and Partee (1986): the subject of (2) is NP1, and both NPs are of type e, but with NP1 less referential than NP2, perhaps “attributive”. Now, based on classic work by Roger Higgins on English and by Paducheva and Uspensky on Russian, and on a wealth of recent work by Mikkelsen, Geist, Romero, Schlenker, and others, a reexamination the semantics and structure of specificational copular sentences in Russian and English in a typological perspective supports a partly different set of conclusions: (i) NP1 is of type and NP2 is of type e in both English and Russian; (ii) but NP1 is subject in English, while NP2 is subject in Russian; and (iii) NP1 in specificational sentences is universally topical (discourse-old), but only in some languages (like English) is that accomplished by putting NP1 into canonical subject position. In other words, both English (2) and Russian (1) move the -type NP1 into some sentence-initial position for information-structure reasons, but in English NP1 ends up as syntactic subject, whereas in Russian, it’s inverted into some other left-periphery position.

Author(s):  
Frances Blanchette ◽  
Chris Collins

AbstractThis article presents a novel analysis ofNegative Auxiliary Inversion(NAI) constructions such asdidn't many people eat, in which a negated auxiliary appears in pre-subject position. NAI, found in varieties including Appalachian, African American, and West Texas English, has a word order identical to a yes/no question, but is pronounced and interpreted as a declarative. We propose that NAI subjects are negative DPs, and that the negation raises from the subject DP to adjoin to Fin (a functional head in the left periphery). Three properties of NAI motivate this analysis: (i) scope freezing effects, (ii) the various possible and impossible NAI subject types, and (iii) the incompatibility of NAI constructions with true Double-Negation interpretations. Implications for theories of Negative Concord, Negative Polarity Items, and the representation of negation are discussed.


2018 ◽  
Vol 54 (3) ◽  
pp. 611-627 ◽  
Author(s):  
JUTTA M. HARTMANN ◽  
CAROLINE HEYCOCK

In a number of languages, agreement in specificational copular sentences can or must be with the second of the two nominals, even when it is the first that occupies the canonical subject position. Béjar & Kahnemuyipour (2017) show that Persian and Eastern Armenian are two such languages. They then argue that ‘NP2 agreement’ occurs because the nominal in subject position (NP1) is not accessible to an external probe. It follows that actual agreement with NP1 should never be possible: the alternative to NP2 agreement should be ‘default’ agreement. We show that this prediction is false. In addition to showing that English has NP1, not default, agreement, we present new data from Icelandic, a language with rich agreement morphology, including cases that involve ‘plurale tantum’ nominals as NP1. These allow us to control for any confound from the fact that typically in a specificational sentence with two nominals differing in number, it is NP2 that is plural. We show that even in this case, the alternative to agreement with NP2 is agreement with NP1, not a default. Hence, we conclude that whatever the correct analysis of specificational sentences turns out to be, it must not predict obligatory failure of NP1 agreement.


2013 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 92-107 ◽  
Author(s):  
Lieke Verheijen ◽  
Bettelou Los ◽  
Pieter de Haan

Although texts produced by (very) advanced Dutch learners of English as a foreign language (EFL) may be perfectly grammatical, they often feel distinctly non-native. Dutch, as a verb-second language, makes separate positions available for discourse linking and aboutness-topics. Although the English sentences of these advanced learners conform to the subject-verb-object order of English, the pre-subject adverbial position in English is made to perform the information-structural function of the verb-second discourse-linking position, producing texts that are perceived as non-native, without being ungrammatical. A side-effect of this L1 interference is the underuse of special focusing constructions in English, like the stressed-focus it-cleft. This paper investigates the progress of Dutch writers towards a more native-like use of the pre-subject position and the it-cleft in a longitudinal corpus of 137 writings of Dutch university students of English. We conclude that information-structural differences present the final hurdle for advanced Dutch EFL writers.


Author(s):  
Martina Martinović

This paper investigates the syntax of information structure of Double-DP copular sentences in Wolof, a Niger-Congo language spoken primarily in Senegal. English copular sentences of the structure DP be DP are classified into several types. The most discussed distinction is the one between predicational sentences and specificational sentences. The two sentences differ in several ways. First, while the post-copular DP (DP2) in a predicational sentence predicates a certain property of a discourse referent es-tablished by the pre-copular DP (DP1), in a specificational sentence DP2 provides a value for a variable introduced by DP1. Furthermore, it is proposed that different copular sentences are associated with different information-structural properties. In particular, specificational sentences are claimed to obligatorily focus the post-copular constituent (Higgins 1979; Declerck 1988; Mikkelsen 2005, etc.), while predicational sentences carry no such requirements.


2020 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 1-13
Author(s):  
Setumile Morapedi

The paper has examined locative inversion constructions in Setswana, showing that the pre-posed locative phrase in these constructions is not the subject as it is viewed by other linguists in the literature. It has been argued, in this paper, that locative phrase occurs in the sentence initial position to perform the topic function which sets the scene for the focused noun phrase that alternates with it (locative phrase). The analysis has been achieved through information structure approach, showing the locative phrase that occurs in sentence initial position is a discourse phenomenon showing given information, and that the focused post-verbal noun phrase is new information that is emphasised on. Also, an appeal is made to Lexical Functional Grammar Approach to explain different ways of representing syntactic structures such as constituent structure and the functional structure.


Author(s):  
Isabelle Roy ◽  
Ur Shlonsky

This chapter offers a syntactic analysis of French ce in copular constructions. It is argued that the distribution of ce is best understood in terms of the conditions on the agree operation inside the copular sentence. The proform ce, an expletive, is inserted whenever an agreement relationship cannot be established between an element in the subject position and an element from the PredP (Bowers 1993). Two sources of agreement failure are considered. In one case, agreement failure results from syntactic constraints on movement (Relativized Minimality, criterial freezing) together with focalization. In the other case, agreement failure results from the absence of accessible phi-features on the subject, possibly as the result of a grammatical shift taking place at the interface. This chapter further highlights the relevance of two subject positions (Subj1 and Subj2) each with their own interpretational properties.


2013 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 27-55 ◽  
Author(s):  
Erik Magnusson Petzell

This article deals with two syntactic differences between Present-Day Swedish (PDSw) and Early Modern Swedish (EMSw): first, only EMSw allows VS and XVS word order to occur in relative clauses; second, only EMSw permits non-verb-initial imperatives. One structural difference between the varieties is assumed to be a prerequisite for all these word order differences: the subject position was spec-TP in EMSw but is spec-FinP in PDSw. Only the lower position (spec-TP) is compatible with inversion (VS) and fronting of non-subjects (XVS) in relative clauses as well as with imperative clauses having elements other than the imperative verb in the initial position. To be able to account for the latter phenomenon, however, an additional assumption is needed: the imperative type-feature, [imp], always accompanies the verb in PDSw but is tied to an operator in EMSw. The first assumption about differing subject positions is independently motivated by findings already in the previous literature. The second assumption about the differing behaviour of [imp] in the two varieties is supported by the distribution of imperative verbs over a wider range of syntactic contexts in EMSw than in PDSw.


2005 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
Author(s):  
Natascha Frey

In some Swiss German dialects, wh-questions can show the wh-word at the end of the sentence in addition to its 'normal' sentence initial position. This phenomenon called wh-doubling raises some puzzling questions for linguistic theories, such as: what kind of processes are involved in wh-doubling (syntactic, phonological)? Does wh-doubling enrich the poor left periphery of Swiss German? Why do speakers use an additional wh-word that seems to be absolutely superfluous? I will argue that wh-doubling depends on the information structure of the question, more specifically on the function of the wh-word as a focus constituent. Wh-doubling is also used in a special type of rhetorical questions in Swiss High German where in addition to doubling wh-words undergo diminutive formation and reduplication. My paper pursues two main goals: (i) to give a detailed description of wh-doubling constructions with regard to geographical distribution and question type (rhetorical, alternative, echo etc.); (ii) to present syntactic analyses of similar wh-doubling phenomena in other languages considering their application to Swiss German data.


2009 ◽  
Vol 45 (1) ◽  
pp. 139-166 ◽  
Author(s):  
KAREN LAHOUSSE

This paper argues that the difference between connectivity and anti-connectivity effects in specificational copular sentences is heavily influenced by semantics and information structure. It shows that anti-connectivity effects with respect to binding disappear when the influence of information structure is neutralized, whereas anti-connectivity effects with respect to scope result from the semantics of specificational sentences. These data lead to the conclusion that anti-connectivity effects cannot be used as evidence against a syntax-based approach to specificational sentences and binding, that the analysis of specificational sentences should include both a syntactic and a semantic device, and that the syntactic analysis of specificational sentences should rely crucially on their information structure. I present and adopt Heycock & Kroch's (2002) analysis for specificational sentences, in which connectivity effects result from the assembling of ground and focus. The fact that connectivity effects are also exhibited by verb–object–subject word order in French and Spanish, which is marked for the ground-focus partition, is presented as an important piece of independent evidence in favor of this analysis.


Diachronica ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Pierre Larrivée

Abstract This paper discusses word order change in Medieval French. Verb-second (V2) configurations are generally understood as having an initial XP and the verb in the left periphery. How has this configuration been lost in French? Under an Information Structure scenario, the XP is in initial position because of its characterized (discourse-old) informational value, which motivates the left-peripheral position of the verb. The decline of the characterized informational value of the XP thus accounts for the gradual loss of V2. The informational behaviour of XPs was examined in unambiguous V2 configurations with an overt post-verbal subject in Medieval French. This detailed quantitative study of a calibrated corpus shows that XPs with a characterized informational value were predominant with productive V2 configurations, that they gradually declined as productive V2 was lost, and that they increasingly failed to attract the verb to the left periphery. These observations can be accounted for if V2 in Medieval French was driven by informational values and if it disappeared along with the informational cues provided by the XPs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document