On the Subject of Negative Auxiliary Inversion

Author(s):  
Frances Blanchette ◽  
Chris Collins

AbstractThis article presents a novel analysis ofNegative Auxiliary Inversion(NAI) constructions such asdidn't many people eat, in which a negated auxiliary appears in pre-subject position. NAI, found in varieties including Appalachian, African American, and West Texas English, has a word order identical to a yes/no question, but is pronounced and interpreted as a declarative. We propose that NAI subjects are negative DPs, and that the negation raises from the subject DP to adjoin to Fin (a functional head in the left periphery). Three properties of NAI motivate this analysis: (i) scope freezing effects, (ii) the various possible and impossible NAI subject types, and (iii) the incompatibility of NAI constructions with true Double-Negation interpretations. Implications for theories of Negative Concord, Negative Polarity Items, and the representation of negation are discussed.

2014 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 43-83 ◽  
Author(s):  
Geoffrey Horrocks

In Ancient Greek a single set of indefinite enclitic pronouns was used indifferently in both negative/affective environments (i.e. like negative polarity items (NPI)) and in positive ones (i.e. like positive polarity items (PPI)). At the same time the negative pronouns used as negative quantifiers (NQ) were also employed as emphatic NPIs, with negative concord. The two functions of each class (i.e. PPI-like vs NPI-like, NQ vs NPI) were determined by syntactic distribution. In the specific case of negative sentences, an indefinite before a sentential negative marker (NM) functioned like a PPI but after a NM like an NPI, while a negative pronoun before a NM was an NQ but after an NM an NPI. This pattern was at odds with the canonical VSO clause structure that evolved in later antiquity, in which focal constituents were contrastively stressed and fronted to the left periphery: neither indefinite nor negative pronouns could be focalised because of the prosodic and/or semantic restrictions on their distribution. This deficiency was eventually remedied by formal/prosodic recharacterisation, the loss of NQs and the generalisation of NPIs to all syntactic positions available to DPs, including the focus position, a process that triggered their reinterpretation as involving universal quantification over negation rather than, as before, existential quantification under negation. The Modern Greek PPI kápjos and NPI kanís are traced from their origins in Ancient Greek and their role in the evolution of the system is explored. The final outcome is typologically to be expected in so far as NQs are redundant in a system in which NPIs appear freely both before and after NMs.


Author(s):  
Chiara Gianollo

This chapter is a study of Latin indefinites in direct-negation contexts. These indefinites are interesting from a theoretical point of view because of their extreme dependence on the surrounding structural conditions, and because of the variety of their instantiations in different linguistic systems. Two phenomena of Latin grammar with wide-ranging implications for the development of Romance indefinites are discussed: the syntax of negation and the diachronic pathways followed by indefinites interacting with it. Latin is a Double Negation language, whereas Early Romance exhibits Negative Concord. The study proposes that this typological shift is linked to another major change from Latin to Romance, namely the change from OV to VO. Late Latin is analyzed as a ‘concealed’ nonstrict Negative Concord language, in which restrictions in the use of the ‘old’ negative indefinites emerge, as well as new patterns with (new) negative-polarity items.


Probus ◽  
2018 ◽  
Vol 30 (1) ◽  
pp. 121-167 ◽  
Author(s):  
Susagna Tubau ◽  
Viviane Déprez ◽  
Joan Borràs-Comes ◽  
M.Teresa Espinal

AbstractThis paper reports the results of an experimental investigation designed to test the interpretation of the optional doubling of the negative markersnoandpasin Expletive Negation (EN) contexts and in preverbal Negative Concord Items (NCI) contexts in Catalan. We show that in EN contexts a negative interpretation ofnois preferred to an expletive one, with non-negative readings being less widespread than expected from what is described in traditional grammars. In NCI contexts the overt presence ofnobasically contributes to a single negation interpretation, thus confirming the status of Catalan as a Negative Concord language. We also show that, in the absence of discourse environments,pasin both EN and NCI contexts shows a variable interpretation, a characteristic of negative polarity items. Our results indicate thatpasdoes not increase the amount of negative interpretation ofnoin EN contexts, or of double negation in NCI contexts, but is an item dependent on the interpretation ofno. We conclude that the strengthening role of Catalanpas(at stage two of Jespersen’s cycle), while associated with the expression of metalinguistic negation, does not reverse the truth or falsity of a proposition.


2020 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 94-107
Author(s):  
NYOMY Cyrine Cyrine

Negation is a universal category and languages differ in many respects in the way they express the latter (see Klima 1964). In this regards, some languages express sentential negation (a subcategorization of negation) with one marker (Dutch, German, English, etc.) while others like French uses two markers. Alongside markers used to express sentential negation, other items, among which Negative Polarity Items, mark negation and tight a particular element within its domain. In this paper, I aim at providing a picture of the expression of negation in Awing (a Bantu Grassfield langue of the Ngemba Group spoken in the North West region of Cameroon). Accordingly, sentential negation is expressed with two discontinuous markers kě…pô. One fact important to the presence of this negative marker is the movement of postverbal elements to a preverbal position turning the SVO structure in non-negative clause to an SOV pattern in negative clauses. In addition, the study describes other negative elements and negation subcategories. In last, the study of negative concord reveals that Awing belongs to the group of Strict Negative Concord (SNC) languages in which n-words must co-occur with negative marker to yield negation.


2021 ◽  
Vol 55 (s42-s2) ◽  
pp. 223-254
Author(s):  
Maj-Britt Mosegaard Hansen

Abstract The evolution of the negative coordinating conjunction (‘neither’/‘nor’) from Latin to Modern French instantiates a type of cyclic development that is previously undocumented as such at the level of morphosyntax, viz. a ‘semasiological’ cycle. In effect, the conjunction appears to have taken an almost perfectly circular path. Thus, in Classical Latin, as is consonant with the typological status of that language as a Double Negation language, neque/nec was exclusively used in negative contexts. Medieval French being a Negative Concord language, on the other hand, its negative coordinating conjunction, ne, a direct descendant of neque/nec, was able to develop a full range of weak negative polarity uses. In a range of contexts, ne was thus semantically equivalent to either the additive conjunction et (‘and’) or the disjunction ou (‘or’). By the end of the Classical French period, however, the conjunction (which by then takes the form ny/ni) has lost all of its weak negative polarity uses again, and it is used only in strong negatively polar environments in Modern Standard French. Based on data from the electronic corpora Frantext and Base de Français Médiéval, I analyze the three stages of this evolution. I show that, together with other developments in the French negative system, it falsifies predictions made in the literature and has consequences for the reconstruction of negative systems in less well-documented languages.


2013 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 27-55 ◽  
Author(s):  
Erik Magnusson Petzell

This article deals with two syntactic differences between Present-Day Swedish (PDSw) and Early Modern Swedish (EMSw): first, only EMSw allows VS and XVS word order to occur in relative clauses; second, only EMSw permits non-verb-initial imperatives. One structural difference between the varieties is assumed to be a prerequisite for all these word order differences: the subject position was spec-TP in EMSw but is spec-FinP in PDSw. Only the lower position (spec-TP) is compatible with inversion (VS) and fronting of non-subjects (XVS) in relative clauses as well as with imperative clauses having elements other than the imperative verb in the initial position. To be able to account for the latter phenomenon, however, an additional assumption is needed: the imperative type-feature, [imp], always accompanies the verb in PDSw but is tied to an operator in EMSw. The first assumption about differing subject positions is independently motivated by findings already in the previous literature. The second assumption about the differing behaviour of [imp] in the two varieties is supported by the distribution of imperative verbs over a wider range of syntactic contexts in EMSw than in PDSw.


2015 ◽  
Vol 3 (1-2) ◽  
pp. 104-115 ◽  
Author(s):  
Itamar Francez

This article describes a Modern Hebrew interrogative construction, not found in earlier varieties of the language, in which awh-word is followed by a clause headed by the complementizerše‘that.’ When that clause contains negation, the resulting sentence has the illocutionary force of a suggestion, with the opposite polarity to that of the complementizer clause. In this case, negation fails to license negative concord and negative polarity items. The main properties of the construction are described, an analysis is sketched, and evidence is given indicating Judeo-Spanish as the probable source for the construction.


2010 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Barbara H Partee

The Russian sentence (1), from Padučeva and Uspensky (1979), and English (2) are examples of specificational copular sentences: NP2 provides the ‘specification’, or ‘value’ of the description given by NP1. (1) Vladelec ètogo osobnjaka – juvelir Fužere. owner-NOM this-GEN mansion-GEN jeweler-NOM Fuzhere ‘The owner of this mansion is the jeweler Fuzhere.’ (2) The biggest problem is the recent budget cuts. Williams (1983) and Partee (1986) argued that specificational sentences like (2) result from “inversion around the copula”: that NP1 is a predicate (type ) and NP2 is the subject, a referential expression of type e. Partee (1999) argued that such an analysis is right for Russian, citing arguments from Padučeva and Uspensky (1979) that NP2 is the subject of sentence (1). But in that paper I argued that differences between Russian and English suggest that in English there is no such inversion, contra Williams (1983) and Partee (1986): the subject of (2) is NP1, and both NPs are of type e, but with NP1 less referential than NP2, perhaps “attributive”. Now, based on classic work by Roger Higgins on English and by Paducheva and Uspensky on Russian, and on a wealth of recent work by Mikkelsen, Geist, Romero, Schlenker, and others, a reexamination the semantics and structure of specificational copular sentences in Russian and English in a typological perspective supports a partly different set of conclusions: (i) NP1 is of type and NP2 is of type e in both English and Russian; (ii) but NP1 is subject in English, while NP2 is subject in Russian; and (iii) NP1 in specificational sentences is universally topical (discourse-old), but only in some languages (like English) is that accomplished by putting NP1 into canonical subject position. In other words, both English (2) and Russian (1) move the -type NP1 into some sentence-initial position for information-structure reasons, but in English NP1 ends up as syntactic subject, whereas in Russian, it’s inverted into some other left-periphery position.


Author(s):  
Henriette De Swart

Negation and negative indefinites raise problems for the principle of compositionality of meaning, because we find both double and single negation readings in natural languages. De Swart and Sag (2002) solve the compositionality problem in a polyadic quantifier framework. The syntax-semantics interface exploits an extension of the Cooper storage mechanism that HPSG uses to account for scope ambiguities. In de Swart and Sag (2002), all negative quantifiers are collected into an N-store, and are interpreted by means of iteration (double negation) or resumption (negative concord) upon retrieval. This puts the ambiguity between single and double negation readings in the grammar, rather than in the lexical items. This paper extends the earlier analysis with a typology of negation and negative indefinites using bi-directional optimality theory (OT). The constraints defined are universal, but their ranking varies from one language to the next. In negative concord languages, the functional motivation for the marking of 'negative variables' wins out, so we use n-words. Double negation languages value first-order iteration, so we use plain indefinites or negative polarity items within the scope of negation. The bi-directional set-up is essential, for syntactic and semantic variation go hand in hand.


Author(s):  
Sam Wolfe

This chapter presents a detailed study of the word order of Old Sardinian. The Sardinian data are of particular interest as the language has been claimed to have a form of verb-initial grammar in the small existing literature on the topic. Old Sardinian is shown to have the V-to-C movement characteristic of other Medieval Romance varieties but to lack obligatory fronting of a phrasal constituent, typical of V2 grammars. It is shown to have multiple subject positions, sensitive to the discourse status of the subject. Unusually within Romance, Old Sardinian is shown to have a VSO order in embedded clauses, with a strict adjacency between the embedded verb and the complementizer or relativizer. Overall, Old Sardinian is argued to have half of the V2 constraint, in that it has obligatory verb fronting into the left periphery, but no requirement for a phrasal constituent to also be merged.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document