virgilio pinera
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

73
(FIVE YEARS 3)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 20 (29) ◽  
pp. 283-317
Author(s):  
Caroline Maria Ferreira Drummond

Mariel – Revista de Literatura y Arte foi fundada em 1983, em Miami, por escritores cubanos exilados nos Estados Unidos durante o exílio massivo de Mariel (1980), e circulou até 1985 nos Estados Unidos, América Latina e Europa. O projeto editorial coletivo era oposicionista ao regime revolucionário cubano e declarava-se anticomunista, antitotalitário, defensor da democracia e das liberdades individuais, possuindo pujante caráter de denúncia. Em nosso estudo, analisamos como os intelectuais que colaboraram com a revista debateram a literatura, a homossexualidade e a identidade nacional. Nossa proposta central é compreender como o projeto editorial constituiu uma oposição política ao governo revolucionário cubano durante o exílio nos Estados Unidos, por meio de disputas pelas memórias da Revolução e da intelectualidade cubana. Dessa forma, investigamos a seção Confluencias da revista, que estabelecia um “contra-cânone” combativo da literatura cubana, com foco no escritor Virgilio Piñera.







2020 ◽  
pp. 587-598
Author(s):  
Daria Sinitcyna

El caso de Joseph Brodsky (1940-1996), premio Nobel de literatura, es un ejemplo del destino de un poeta en el universo soviético. Compartió con otros autores censurados la imposibilidad de expresarse con libertad a través de la poesía e, igual que B. Pasternak, O. Mandelshtam, M. Tsvetaeva y muchos más, recurrió a lo largo de los 60 a la traducción poética como recurso de sobrevivir pero también como una válvula de escape para la creación literaria. Tradujo autores ingleses, norteamericanos, polacos, yugoslavos, españoles, argentinos y en dos casos, cubanos. Se conocen las versiones rusas de poemas de Pablo Armando Fernández, Virgilio Piñera, Eugenio Florit y Ángel Augier realizadas por Brodsky. El análisis de estas traducciones supone el estudio del balance entre la coyuntura del momento histórico, la elección de los textos a traducir, la presencia del texto mediador (podstrochnik) y la relevancia del texto resultante para la cultura recipiente y revela varios aspectos importantes tanto de la obra de Joseph Brodsky como de las realidades de la escritura y la traducción en la época socialista.



Author(s):  
Ángela López García

Tanto Eugene O’Neill como Virgilio Piñera crearon sus propias versiones sobre el mito clásico de Electra con el fin de realizar una crítica a las sociedades estadounidense y cubana, respectivamente. Separadas por una década, ambas obras de teatro giran en torno a las relaciones paterno-filiales y a la necesidad de romper con las tradiciones heredadas a través de la educación recibida. El presente ensayo compara Mourning Becomes Electra, de O’Neill, y Electra Garrigó, de Piñera, con el objetivo de destacar tanto sus similitudes como sus diferencias. Haciendo uso de tradiciones distintas para ahondar en las dinámicas familiares (el psicoanálisis en el caso de O’Neill y el existencialismo y el choteo cubano en el de Piñera), ambos autores actualizan el mito a su manera, siempre recalcando la necesidad de rebelión contra modelos impuestos con el fin de ser libres. Mientras que el autor estadounidense se decanta por condenar a su protagonista, Lavinia Mannon, a un determinismo psicológico consecuencia de los comportamientos de sus padres, el escritor cubano prefiere hacer a su Electra, de apellido Garrigó, libre y capaz de romper con toda tradición para así poder elegir su destino. Si bien ambos personajes terminan encerradas detrás de las puertas de sus palacios, Lavinia Mannon lo hace forzada por la imposibilidad de escapar a su destino, mientras que Electra Garrigó lo hace por decisión propia, ejerciendo su libertad. En definitiva, este ensayo busca recalcar el mensaje común de ambos autores y cómo cada uno lo desarrolla de forma completamente diferente. Both Eugene O’Neill and Virgilio Piñera wrote their own versions of the classical myth of Electra as a critique of the distinct societal structures they perceived in the United States and Cuba respectively. Only a decade apart, these reinterpretations focus on the nature of the relationships between parents and children and on the urge to emancipate from inherited traditions and parental constraints. This comparative essay thus highlights the similarities and differences in the plays­ Mourning Becomes Electra by O’Neill and Electra Garrigó by regarding the ways both authors reimagined the Greek myth, using different critical approaches: while O’Neill relies on Freudian psychoanalysis to delve into family dynamics, Piñera has a tendency towards existentialism and Cuban choteo. Their works are an appeal to a rebellion against cultural structures based on tradition in order liberate oneself from their crippling nature. While the American author condemns his Electra character (named Lavinia Mannon) to a life determined by psychological constraints resulting from her parent’s behavior, Piñera makes his Electra (whose surname is Garrigó) emancipated and in the position to break with tradition in order to pursue her own fate. Despite both characters remaining locked in their own mansions, Lavinia Mannon is trapped due to her psychological inability to escape her own destiny, whereas Electra Garrigó does it because it is her own free choice to do so. Ultimately, this essay shows how these authors share a common message that they carry out in completely distinct ways.



2019 ◽  
pp. 87-106
Keyword(s):  


Author(s):  
Francisco Fernández de Alba

“Transatlantic Coloniality” focuses on the work of Wifredo Lam and Virgilio Piñera to explore the construction of a national Cuban cannon in the 40s. From the perspective of Transatlantic Studies, the development of Cuban arts illustrates the dynamic tensions between those seeking to build Cuban national arts emerging from a whitewashed colonial past and those cosmopolitans, such as Lam and Piñera, emphasizing popular and Afro-Caribbean culture. Colonial discourses were, in both cases, at the center of the struggle to establish and consolidate the Cuban arts. Absorbed and integrated in one case as a historical foundation, it was critically questioned by Lam and Piñera.



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document