Hayling Sentence Completion Task

1988 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 323-339 ◽  
Author(s):  
J. A. Groeger

The suggestion that semantic activation can occur without conscious identification of the priming stimulus is still controversial. Many studies supporting such a contention, especially those where primes were auditorially presented, suffer from methodological shortcomings, frequently with regard to threshold measurement. In the study reported here 24 subjects underwent a considerably more rigorous thresholding procedure than has been usual, prior to engaging in a forced-choice sentence completion task. The results show that semantic priming operates when subjects were unable to detect the presence of primes and that phonological (but not semantic) priming operates when the primes were invariably detected but never correctly identified. The relevance of these qualitatively different effects of primes, as a function of the level at which they are presented, in discussed in the light of recent accounts of unconscious processing.


2010 ◽  
Author(s):  
A. K. Rose ◽  
M. Mason-Li ◽  
D. Nicholas ◽  
M. Hobbs

2012 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 244-252 ◽  
Author(s):  
Brittany B. Kugler ◽  
Marlene Bloom ◽  
Lauren B. Kaercher ◽  
Samantha Nagy ◽  
Tatyana V. Truax ◽  
...  

2014 ◽  
Vol 44 (5) ◽  
pp. 545-553 ◽  
Author(s):  
Alyson D. Abel ◽  
Mandy J. Maguire ◽  
Fizza M. Naqvi ◽  
Angela Y. Kim

2017 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
Author(s):  
Hosni M. El-dali

The purpose of this study is twofold.  First, it presents an overview of pertinent research dealing with aspects of metalinguistic awareness (MLA) and to posit a link between (MLA) and students’ performance in multi-dimensional linguistic problems. Second, it reports on the outcomes of an experiment on some foreign language learners. The subjects of the present study (N=80) were in their fourth year of academic study in the Department of English and Literature, Faculty of Arts, Menufia University, Egypt. Forty subjects were males and the other forty were females. Two tasks were used: (1) “Sentence Completion” task, and (2) “Error Recognition and Correction” task.  In the first task, a list of 15 incomplete sentences was given to the subjects who were asked to choose the word or phrase that best complete the sentence.  The focus, in this task, was on the meaning of the sentence rather than the form, although accurate understanding of the formal properties of language is a must.  In the second task, students were asked to detect the word or phrase that must be changed in order for the sentence to be correct.  A list of 25 sentences with four words underlined, and marked (A), (B), (C), and (D) was given to the subjects.  Finally, students were individually interviewed to explain and comment on their performance in the previous tasks.  The data were analyzed both quantitatively and qualitatively. Results were obtained and conclusions were made.


2017 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 147-173
Author(s):  
Lukas Urbanek ◽  
Greg Poarch ◽  
Sarah Schimke ◽  
Johanna Fanta ◽  
Gunther De Vogelaer

Samenvatting Both in Dutch and to a lesser extent in German, pronouns can agree with a noun’s lexical gender or be chosen on semantic grounds. It is well-known that for non-human antecedents, Dutch seems to be shifting towards a more semantic system, via a process labelled ‘hersemantisering’, in which gender marking on the pronoun increasingly depends on the degree of individuation of the antecedent. This article presents a psycholinguistic investigation on how German learners of Dutch as a foreign language (NVT), who distinguish between three nominal genders in their native language, handle the Dutch gender system, which has largely lost its three-way nominal gender, and in which resemanticisation has progressed significantly. More specifically, a speeded grammaticality judgement task (GJ) was used in conjunction with a sentence completion task to examine the German NVT-learners’ perception as well as the production of pronominal gender in the L2 (in this case Dutch). It was found that German learners of Dutch judge more combinations of pronouns and their antecedents to be grammatical than they actually use. However, unlike in Flanders and the Netherlands, grammatical gender still trumps semantic gender, which we explain as a L1 transfer effect. In addition, the role of participants’ proficiency in Dutch is discussed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document