Early Modern English IV — the 17th century (i)

Author(s):  
Dennis Freeborn
2001 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 193-208 ◽  
Author(s):  
Julia Schlüter

In Early Modern English, double comparatives were often encountered in both spoken and written language. The present article investigates the redundantly marked comparative worser in relation to its irregular, but etymologically justified, counterpart worse. My aim is to examine the diachronic development of the form as well as its distribution in the written language of the 16th and 17th centuries. Two detailed corpus studies are used to reveal the set of parameters underlying the variation between worse and worser, which include system congruity, semantics, and standardization effects. However, the focus here is on the tendency to maintain an alternation of stressed and unstressed syllables, known as the Principle of Rhythmic Alternation. This prosodic principle (which has been argued to be particularly influential in English) turns out to be responsible for most of the results obtained in the analysis of the corpus data.


Diachronica ◽  
1992 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-13 ◽  
Author(s):  
Roger Lass

SUMMARY The received wisdom among historians of English is that the modern quality/length distinction in the pairs /I, i:/, /u, u:/ is of ancient date, going back at least to Middle English, if not Old English or earlier (WGmc * /i, e:/, * /u, o:/ are the main sources). In a recent paper (Lass 1989), I claimed that these pairs were distinct only in length (/i, i:/, etc.) until well into the 17th century. This was contested by Minkova & Stockwell (1990) on the grounds that, inter alia, no such systems exist in modern West Germanic, and therefore cannot be reconstructed for earlier periods. In the present paper it is shown that in fact such systems are attested in geographically peripheral West Germanic dialects (Dutch, South German), and argued that this supports the conservative interpretation of the orthoepic descriptions of these pairs, which consistently show qualitative identity until the 1680s. RÉSUMÉ Selon l'opinion reçue dans l'érudition parmi les historiens de la langue anglaise la distinction qualité/longueur dans les paires A, i:/, /u, u:/ a des origines lointaines, remontant au moins à l'anglais moyen, peut-être même au viel anglais ou plus loin encore (germain occ. * /i, e:/, * /u, o:/ comme sources principales). Dans un article récent (Lass 1989), j'avais émis l'hypothèse que ces paires ne restaient distinctes qu'au niveau de la longueur (/i, i:/, etc.) et cela jusqu'à la fin du XVIIe siècle. Une telle opinion fut contestée par Minkova & Stockwell (1990) qui, en autres chose, se basèrent sur l'argument de tels systèmes n'existent pas dans les langues ouest-germaniques modernes et que, par conséquent, on ne pouvait pas reconstruire un tel système pour des périodes plus anciennes. Dans le présent article il est démontré qu'en effet de tels systèmes sont attestés dans des dialectes ouest-germains qui se trouvent géogra-phiquement à la périphérie (le hollandais, l'allemand méridional). Selon l'argument présenté ici, cette évidence mène à une interpretation conservatrice des descriptions orthoépiques de ces paires qui démontrent, d'une façon consistante, une telle identité qualitative jusqu'aux années 1680. ZUSAMMENFASSUNG Der traditionellen, von Historikern der englischen Sprache rezipierten Auf-fassung zufolge ist die Unterscheidung Qualität/Länge der Paare /I, i:/, /u, u:/ von hohem Alter, wenigstens bis zum Mittelenglischen zurückgehend, wenn nicht gar zum Altenglischen oder soger früher (WGerm. * /i, e:/, * /u, o:/ als deren Hauptquellen). In einem jüngeren Aufsatz (Lass 1989) vertrat ich die Auffassung, daß diese Paare (/i, i:/, usw.) bis weit ins 17. Jahrhundert hinein bestanden hätten. Diese Auffassung ist von Minkova & Stockwell (1990) zu-riickgewiesen worden, und zwar u.a. mit dem Hinweis darauf, daB solche Systeme in modernen westgermanischen Sprachen nicht bestünden und daher auch nicht fur frühere Zeiträume rekonstruiert werden könnten. Im vorlie-genden Artikel wird nachgewiesen, daB in der Tat solche Systeme in geogra-phisch am Rande befindlichen westgermanischen Dialekten (Niederländisch, Siiddeutsch) vorhanden sind. Dies sollte die vom Autor vertretene konservative Interpretation der orthoepischen Beschreibungen dieser Phonem-Paare unter-stiitzen, die bis in die 80er Jahre des 17. Jahrhunderts hinein in konsistenter Weise qualitative Identitaten aufgewiesen haben.


2012 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 303-320
Author(s):  
Dana Percec

Abstract The paper discusses the ironic manner in which gender relations are often tackled in the early modern English romance, from Shakespeare’s comedies to Sidney’s pastorals or Lady Mary Wroth’s poetry. Strong female characters, effeminate males and the subversive, often ambiguous, manner in which the theme of love is approached in 16th- and 17th - century English literature are some of the aspects to be discussed.


2021 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 34-42
Author(s):  
N. Yu. Merkuryeva

Te article deals with the sentences that contain pragmatic marker I pray you / thee and its variants as a parenthetical clause. Te linguistic material for synchronic analysis is taken from the texts of the plays written by the English authors during the 16−17th centuries. Te examination of the lexicalgrammatical and stylistic characteristics of the structures under analysis shows that the greatest variety of the marker forms is achieved at the beginning of the period under consideration. Te following processes are seen to be the sources of the diversity: the increase of expression by means of an adverb (now, still, hartyly) or a modal verb, the change of the pronunciation of the constituent words followed by modifcations of their representation in the text (comes into I prythee with variants prithee, pr’ythee), the elimination of subject and / or object (resulting in the forms pray, pray you, I pray). Towards the end of the period under consideration, in the second half of the 17th century, the diversity of the variants of the marker decreases, predominantly the following structures continue to exist: I pray, pray and I prythee. Te parenthetical clause is studied in diachrony as well. Te forms of the marker constituents, the peculiarities of the marker word order, the position of the clause in the sentences, the combination with other pragmatic markers are compared with the sentences from the texts of the 14−15th centuries.


Author(s):  
Miriam Criado-Peña

The study of punctuation has traditionally been overlooked by some scholars for being considered haphazard and unpredictable. In medieval manuscripts, every scribe was free to use their own repertory of symbols. However, the establishment of the printing press along with the proliferation of professional scriveners resulted in a process of standardization of the system in such a way that by the end of the 16th century a repertory of punctuation symbols was fully developed (Salmon 1999: 15; Calle-Martín 2019: 179-200). The present study seeks to examine the punctuation system of a 17th-century recipe book housed in the Wellcome Library in London, MS Wellcome 3009. This paper has therefore been conceived with a twofold objective: a) to assess the inventory of punctuation marks in the text; and b) to analyze the use and pragmatic functions of these symbols.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document