Legal Translation and Cultural Transfer: A Framework for Translating the Common Law into Chinese in Hong Kong

Author(s):  
Ling Wang ◽  
King Kui Sin
Author(s):  
Arner Douglas W ◽  
Hsu Berry FC ◽  
Goo Say H ◽  
Johnstone Syren ◽  
Lejot Paul ◽  
...  

This chapter presents an overview of the legal and regulatory framework for financial products and asset management in Hong Kong. The chapter discusses the regulatory framework for asset management generally and provides an overview of the legal and regulatory framework for a variety of financial products. Most financial products are largely matters of private contract and therefore governed by the common law framework, with disputes adjudicated by the courts. However, in Hong Kong a variety of statutes address an ever growing range of financial products, including: bills of exchange and cheques (Bills of Exchange Ordinance); company shares (Companies Ordinance and Listing Rules); and security interests (Companies Ordinance, Bankruptcy Ordinance, and other property related ordinances). The chapter also considers opportunities for the asset management industry in Hong Kong.


Semiotica ◽  
2017 ◽  
Vol 2017 (216) ◽  
pp. 363-381
Author(s):  
Matthew W. L Yeung ◽  
Janny H. C Leung

AbstractThe courtroom can be seen as a semiotic space where the practice of signs is institutionalized. There are specific ways to perform signs in court, be they verbal (e. g., turn-taking) or nonverbal (e. g., attire). Legal signs communicate and signify differently than their non-legal counterparts. Laypeople may not be aware of such differences, and may encounter a gap between their expectation and the actual practice of legal signs. This is precisely the case for unrepresented litigants, laypeople who go to court without legal counsel, whose understanding and practice of signs usually differ from legal ones given their limited exposure to legal knowledge and culture. This paper examines unrepresented litigants’ lay practice of signs in Hong Kong courtrooms, and analyses how it clashes with that used by legal professionals. Our data consist of courtroom observations of 54 Cantonese case managements and 13 Cantonese trials in district courts in Hong Kong, 10 interviews with unrepresented litigants and 6 relevant judgments. The paper shows that the differences in the use of semiotics often place laypeople as out-group members of the law and may limit their access to justice. Our analysis will contribute to an understanding of laypeople’s behavior in the courtroom, which in turn bridges the communication gap between laypeople and legal professionals in common law jurisdictions.


2009 ◽  
Vol 38 (3) ◽  
pp. 197-206 ◽  
Author(s):  
Ji Lian Yap

The common law derivative action was developed as a result of decades of case law in common law jurisdictions. Hong Kong and Singapore continue to retain the common law derivative action within their respective legal frameworks, despite both having enacted statutory derivative actions. This paper considers the situations in which the common law derivative action continues to have practical application in each of these jurisdictions. It then considers whether the common law derivative action should be abolished in these jurisdictions, and if so, what consequential changes should be made to the statutory derivative action framework concurrent with this proposed abolition.


2012 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 133-197
Author(s):  
Lee Tin Yan

Because of the unique position that Hong Kong occupies in China and its separate legal system based on the common law, it is a well-established policy of the Hong Kong Special Administrative Region (‘‘HKSAR’’) Government to develop and enhance Hong Kong’s status as a major dispute resolution centre in the Asia Pacific region. One significant initiative in this regard is the recent introduction of a new Arbitration Ordinance to further improve the legal environment for arbitration in Hong Kong.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document