Parafoveal processing within compound words: Semantic, lexical, or orthographic?

2006 ◽  
Author(s):  
Sarah J. White ◽  
Jukka Hyona ◽  
Raymond Bertram
2009 ◽  
Vol 62 (7) ◽  
pp. 1356-1376 ◽  
Author(s):  
Barbara J. Juhasz ◽  
Alexander Pollatsek ◽  
Jukka Hyönä ◽  
Denis Drieghe ◽  
Keith Rayner

Parafoveal preview was examined within and between words in two eye movement experiments. In Experiment 1, unspaced and spaced English compound words were used (e.g., basketball, tennis ball). Prior to fixating the second lexeme, either a correct or a partial parafoveal preview (e.g., ball or badk) was provided using the boundary paradigm (Rayner, 1975). There was a larger effect of parafoveal preview on unspaced compound words than on spaced compound words. However, the parafoveal preview effect on spaced compound words was larger than would be predicted on the basis of prior research. Experiment 2 examined whether this large effect was due to spaced compounds forming a larger linguistic unit by pairing spaced compounds with nonlexicalized adjective–noun pairs. There were no significant interactions between item type and parafoveal preview, suggesting that it is the syntactic predictability of the noun that is driving the large preview effect.


2018 ◽  
Vol 71 (1) ◽  
pp. 190-197 ◽  
Author(s):  
Denis Drieghe ◽  
Lei Cui ◽  
Guoli Yan ◽  
Xuejun Bai ◽  
Hui Chi ◽  
...  

In an eye movement experiment employing the boundary paradigm, we compared parafoveal preview benefit during the reading of Chinese sentences. The target word was a two-character compound that had either a noun–noun or an adjective–noun structure each sharing an identical noun as the second character. The boundary was located between the two characters of the compound word. Prior to the eyes crossing the boundary, the preview of the second character was presented either normally or was replaced by a pseudocharacter. Previously, Juhasz, Inhoff, and Rayner observed that inserting a space into a normally unspaced compound in English significantly disrupted processing and that this disruption was larger for adjective–noun compounds than for noun–noun compounds. This finding supports the hypothesis that, at least in English, for adjective–noun compounds, the noun is more important for lexical identification than the adjective, while for noun–noun compounds, both constituents are similar in importance for lexical identification. Our results indicate a similar division of the importance of compounds in reading in Chinese as the pseudocharacter preview was more disruptive for the adjective–noun compounds than for the noun–noun compounds. These findings also indicate that parafoveal processing can be influenced by the morphosyntactic structure of the currently fixated character.


2014 ◽  
Author(s):  
Bernhard Angele ◽  
Elizabeth R. Schotter ◽  
Timothy Slattery ◽  
Tara L. Chaloukian ◽  
Klinton Bicknell ◽  
...  

Orð og tunga ◽  
2020 ◽  
Vol 22 ◽  
pp. 97-100
Author(s):  
Ágústa Þorbergsdóttir

In this article, I discuss common ideas that speakers of Icelandic have about neologisms and their formation. Based on public discussions, we can assume that speakers find accuracy and transparency to be the most important features of a neologism. At the same time, they need to be as short as possible. These requirements often conflict. Additionally, neologisms should fit into the Icelandic grammatical and phonological system, be well suited to use as part of compound words and other word formations accomplished through derivation. Finally, speakers tend to be more positive towards neologisms that are formed by using Icelandic roots than using adaptations of words borrowed from other languages.


2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 223-240
Author(s):  
Coman Lupu

Stereotypes and Trends in Today’s Romanian Press. In the last three decades, the Romanian media has undergone significant changes. In this industry, the market is nowadays dominated by TV and online press. The number of TV stations with national or local coverage has increased significantly, and the competition between newspapers or online news pages has intensified. A consequence of the battle for audience is the tabloidization of some TV channels, as well as online press, in order to increase the number of retrievals of online news. The tabloidization trend is seen in the dissemination of a sometimes-exaggerated number of sensational information, in the wording of news titles and in the insistent advertising. From a linguistic point of view, chaos reigns in TV and online press. Many of the news posted online seem to be drawn up in a hurry or negligently translated from various foreign sources. We are witnessing a mixture of styles and an alienation from the journalistic canon. The stylistic hybridization is the natural outcome of the frequent use of words and phrases characteristic to colloquial-familiar and argotic language or from various terminological areas, generally hardly accessible to the wide audience. However, the TV and online press has an undisputed merit: a major contribution to enriching the vocabulary with new elements (compound words, derived words, loanwords from other modern languages or calques), to their dissemination and establishment in the Romanian language.


2014 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 36 ◽  
Author(s):  
Hongxia MENG ◽  
Xuejun BAI ◽  
Chuanli ZANG ◽  
Guoli YAN

1885 ◽  
Vol s6-XII (302) ◽  
pp. 284-285
Author(s):  
F. Chance
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document