Bare nominals in Papiamentu and Brazilian Portuguese

Author(s):  
Cristina Schmitt ◽  
Ellen-Petra Kester
2014 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 471-521 ◽  
Author(s):  
Sonia Cyrino ◽  
M. Teresa Espinal

2010 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 241 ◽  
Author(s):  
Heloisa Maria Moreira Lima-Salles ◽  
Adriana Cristina Chan-Vianna

O estudo examina a interlíngua de surdos (usuários de Língua de Sinais Brasileira) aprendizes de português como segunda língua, considerando, em particular, a manifestação de definidos genéricos (no singular e no plural) e de nominais nus (no singular). A alta frequência de nominal nu no singular é analisada como transferência de L1, já que a LSB não possui artigos. Partindo-se da hipótese de que a categoria de número é interpretável no DP definido genérico, propõe-se que o desenvolvimento linguístico ocorre mediante o mapeamento de propriedades morfo(fono)lógicas do artigo definido (plural) na projeção do núcleo funcional Número. PALAVRAS-CHAVE: Aquisição de língua. Língua de sinais brasileira. Português L2. Definido genérico. Nominal nu.ABSTRACT The study examines the interlanguage of deafs (users of the Brazilian Sign Language) learning Portuguese as a second language. In particular, the manifestation of bare nominals (in the singular) and definite generics (in the singular and in the plural) is taken into consideration. The high frequency of singular bare nouns is analysed as L1 transfer, given that LSB does not have (definite) articles. Assuming that number is an interpretable feature on the generic definite DP, it is proposed that the linguistic development takes place through the syntactic mapping of morpho(phono)logical properties of the (plural) definite article on the functional head Number. KEYWORDS: Language acquisition. Brazilian Sign Language. L2 Portuguese. Definite generics. Bare noun.


Author(s):  
Marcelo Ferreira

The chapter bears on the distribution and interpretation of bare nominals in Brazilian Portuguese, paying special attention to bare singulars and the number neutrality that seems to characterize them. Brazilian Portuguese displays overt plural morphology and a full range of definite and indefinite determiners, which makes the relatively free distribution of bare singulars an intriguing topic from a typological perspective. The chapter discusses some proposals and analytical tools that have been employed to account for their behaviour, as well as their theoretic implications for issues related to singular–plural, mass–count, and generic–episodic distinctions.


2020 ◽  
Author(s):  
Carlos Eduardo Ferreira de Moraes ◽  
Carla Mourilhe ◽  
Sílvia Regina de Freitas ◽  
Glória Valéria da Veiga ◽  
Marsha D. Marcus ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document