Chapter 4. Mixing methods in linguistic classification

Author(s):  
Lissander Brasca
Language ◽  
1956 ◽  
Vol 32 (3) ◽  
pp. 556 ◽  
Author(s):  
William E. Welmers ◽  
Joseph H. Greenberg

Author(s):  
Muxtasar Muminova

Таржима илми ва амалиётида ўгириш қийин бўлган сўзлар бир талай. Уларнинг асосийлари миллий ўзига хос сўзлар бўлиб, халқаро терминда реалиялар дейилади. Бу муаммоларнинг ечими, уларнинг таснифи ва тавсифи таржима назариясида ўрганилмоқда. Умумий қонун-қоидалар билан бирга ҳар бир тил жуфтлигида махсус қоидалар ишлаб чиқилмоғи лозим. Чет тиллардан ўзбек тилига ўгирилаётган асарларда ана шу муаммолар ҳанузгача таржимонлар ва муҳаррирларнинг бошини қотириб келмоқда. Ушбу мақолада асосан бошқа тиллардаги атоқли отлар тоифасига кирувчи киши номлари таржимаси ва ўзбек тилида ёзилиши ҳақида фикр юритамиз.  


1964 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 56-57 ◽  
Author(s):  
Harold K. Schneider ◽  
George P. Murdock

2020 ◽  
Vol 17 (2) ◽  
pp. 127-144
Author(s):  
Michael Erdman

AbstractThe current work is an exploration of the life and linguistic scholarship of the Crimean Tatar linguist Bekir Çobanzade. In it, I pay particular attention to the impact of the author's socio-political environment, especially the rise of Stalinism, on his works relating to the history and classification of the Turkic languages. I demonstrate how these circumstances compelled Çobanzade to perform an intellectual migration, from an indigenous Turkic ontology focused on the structural wholeness of the Turkic languages to a rigid application of Marxist-Leninist concepts of socially-determined linguistic classification. I do this with the help of monographs and journal articles published in Crimean Tatar, Ottoman Turkish, Azerbaijani and Russian, problematizing the multitude of his audiences and loyalties. As such, Çobanzade's story becomes a microcosm of the experience of a broader generation of Turkic writers and scholars. It was a generation that sought to take the greatest benefit from the monumental changes following World War I, and ended up being consumed by the totalitarian state that emerged in its wake. Çobanzade is one victim of many whose scholarly oeuvre can open a window to a heady and bygone period of experimentation and change.


2019 ◽  
Vol 19 ◽  
pp. e019018
Author(s):  
Zachary O’Hagan ◽  
Natalia Chousou-Polydouri ◽  
Lev Michael

The question of where Proto-Tupí-Guaraní (PTG) was spoken has been a point of considerable debate. Both northeastern and southwestern Amazonian homelands having been proposed, with evidence from both archaeology and linguistic classification playing key roles in this debate. In this paper we demonstrate that the application of linguistic migration theory to a recent phylogenetic classification of the Tupí-Guaraní family lends strong support to a northeastern Amazonian homeland.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document