turkic languages
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

390
(FIVE YEARS 234)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
А. Я. Салчак ◽  
Б. Ч. Ооржак ◽  
И. М. Чебочакова

Статья посвящена памяти крупного тюрколога, исследователя сибирских тюркских языков Н. Н. Широбоковой. В ней даны сведения об этапах ее жизненного пути и освещен вклад ученого в тюркологию и в подготовку молодых исследователей. Н. Н. Широбокова разработала концепцию, объясняющую отношение якутского языка к тюркским языкам Южной Сибири, доказав, что ранняя изоляция якутского языка позволила сохранить черты, которые в древнетюркском и древнеуйгурском языках подверглись затемнению из - за смешанного характера этих языков и процессов этнического смешения. Наталья Николаевна выявила, что следующим языком, оказавшим воздействие на южносибирские тюркские языки в виде перестройки их языковых систем, был язык древних кыргызов, с которым связано становление языков кыпчакского типа в Южной Сибири. The article is devoted to the memory of the major turkologist, researcher of the Siberian Turkic languages N. N. Shirobokova. It provides information about the stages of her life path and highlights the contribution of the scientist to Turkology and to the training of young researchers. N. N. Shirobokova developed a concept explaining the relation of the Yakut language to the Turkic languages of South Siberia, proving that the early isolation of the Yakut language made it possible to preserve features that in the Old Turkic and Old Uigur languages were obscured because of the mixed nature of these languages and the processes of ethnic mixing. Natalya Nikolaevna discovered that the next language that had an impact on the South Siberian Turkic languages in the form of restructuring of their language systems was the language of the ancient Kyrgyz, which is associated with the formation of the Kipchak - type languages in South Siberia.


Author(s):  
Т. Н. Боргоякова ◽  
К. Н. Бурнакова

Статья посвящена одной из специфических форм тюркских языков Южной Сибири - форме на залах. Данная форма неоднократно подвергалась описанию на примере конкретных языков, но практически всегда больше внимания уделялось её функциональным и семантическим характеристикам. В связи с этим в языках, где она встречается, существуют некоторые разногласия в интерпретации названия этой формы, что невольно влияет и на её семантику и функции. Статья написана на материале хакасского языка, посвящена анализу специфики структурных и функционально - семантических характеристик этой формы. Учитываются результаты исследования этой формы в родственных языках, где она обладает многими чертами сходства с хакасской формой. Ставится вопрос о терминах, используемых для названия этой формы. The article is devoted to one of the specific forms in the Turkic languages of South Siberia - form galakh. This form has been described a number of times on the example of the specific languages, but almost always more attention was paid to its functional and semantic characteristics. In this regard, in languages where it occurs, there are some disagreements in the interpretation of the name of this form, which inadvertently affects its semantics and functions. The article is written on the material of the Khakass language and is devoted to the analysis of the specifics of the structural and functional - semantic characteristics of this form. The results of the study of this form in related languages, where it has many features of similarity with the Khakass form, are taken into account. The question about the terms used for the name of this form is raised.


Author(s):  
А. Я. Салчак ◽  
Б. Ч. Ооржак ◽  
И. М. Чебочакова

Статья посвящена памяти крупного тюрколога, исследователя сибирских тюркских языков Н. Н. Широбоковой. В ней даны сведения об этапах ее жизненного пути и освещен вклад ученого в тюркологию и в подготовку молодых исследователей. Н. Н. Широбокова разработала концепцию, объясняющую отношение якутского языка к тюркским языкам Южной Сибири, доказав, что ранняя изоляция якутского языка позволила сохранить черты, которые в древнетюркском и древнеуйгурском языках подверглись затемнению из - за смешанного характера этих языков и процессов этнического смешения. Наталья Николаевна выявила, что следующим языком, оказавшим воздействие на южносибирские тюркские языки в виде перестройки их языковых систем, был язык древних кыргызов, с которым связано становление языков кыпчакского типа в Южной Сибири. The article is devoted to the memory of the major turkologist, researcher of the Siberian Turkic languages N. N. Shirobokova. It provides information about the stages of her life path and highlights the contribution of the scientist to Turkology and to the training of young researchers. N. N. Shirobokova developed a concept explaining the relation of the Yakut language to the Turkic languages of South Siberia, proving that the early isolation of the Yakut language made it possible to preserve features that in the Old Turkic and Old Uigur languages were obscured because of the mixed nature of these languages and the processes of ethnic mixing. Natalya Nikolaevna discovered that the next language that had an impact on the South Siberian Turkic languages in the form of restructuring of their language systems was the language of the ancient Kyrgyz, which is associated with the formation of the Kipchak - type languages in South Siberia.


Author(s):  
К. В. Кичеева

Статья посвящена форме на - залах, являющейся изоглоссой тюркских языков Сибири, которая также представлена за ее пределами в киргизском и языке фуюйских кыргызов. Автор прослеживает ее становление в грамматической системе этих языков. Установлено, что ее грамматический статус в тюркских языках не однороден: в одних языках форма выполняет более широкую функцию, выступая в роли причастия и глагольной формой времени (наклонения), в других языках - менее значимую функцию, служа глагольным отрицанием. Приведен анализ взглядов исследователей, вызывающих дискуссии по поводу этимологии данной формы. На основании анализа предположений об ее происхождении выделяются и описываются монгольская и тюркская этимологии, излагаются взгляды о двух - и трехкомпонентной структуре формы на - залах. The article is devoted to form -galakh, which is an isogloss of the Turkic languages of Siberia, which is also represented outside of it in Kyrgyz and the language of the Fuyu Kyrgyz. The author traces its formation in the grammatical system in these languages. It is established that its grammatical status in the Turkic languages is not uniform: in some languages, the form performs a broader function, acting as a participle and a verb form of the tense (mood), in other languages - a less significant function, serving as a verbal negation. The article analyzes the researchers' views that cause discussions about the etymology of this form. Based on the analysis of the assumptions about its origin, the Mongolian and Turkic etymologies are distinguished and described, and views on the two - and three - component structure of form - gahkh are presented.


Author(s):  
М. Д. Чертыкова

Статья посвящена описанию феномена тюркско - монгольской лексемы ада, пока ещё спорной в плане исторической принадлежности, обладающей гибкостью и сложностью семантической структуры. В монгольских и якутском языках ад (также адьарай/ажарай) является полноценной единицей с обобщённой семантикой «демон, злой дух». В тюркских языках слово ада действует как компонент междометных конструкций, имеющих семантические, грамматические и синтаксические особенности. Ада в них полностью десемантизировался, сохранив свои грамматические свойства. Конструкции с ада выражают различные эмоции: удивление, восторг, восхищение и т. д. Лингвоспецифичность хакасских междометных конструкций заключается в том, что они представляют собой реакцию говорящего на чьё - либо высказывание, оцененное как абсурдное, недостоверное. The article is devoted to the description of the phenomenon of the Turkic-Mongolian lexeme of hell, which is still controversial in terms of historical affiliation, and has a flexible and complex semantic structure. In the Mongolian and Yakut languages, ad (also adyaray / azharay) is a full - fledged unit with the generalized semantics of 'demon, evil spirit'. In the Turkic languages, word ada acts as a component of interjective constructions that have semantic, grammatical and syntactic features. Ada in them is completely desemanticized, retaining its grammatical properties. Constructions with ada express various emotions: surprise, delight, admiration, etc. The linguistic specificity of Khakass interjective constructions is that they represent a speaker's reaction to someone's statement, evaluated as absurd, unreliable.


Author(s):  
А.Д. Каксин

В статье рассматриваются особенности выражения категории эвиденциальности в тюркских языках. Выделены значения достоверности, неочевидности и неожиданного обнаружения. Равномерное рассредоточение средств выражения по всем языковым уровням признано основным формальным признаком эвиденциальной системы тюркских языков. В этом смысле тюркские языки контрастируют с языками, в которых большая функциональная нагрузка ложится на лексические средства (как, например, в русском языке). Приводятся краткие сведения еще об одном типе языков по исследуемому признаку: его представляют языки, имеющие парадигму особого наклонения - эвиденциалиса (некоторые уральские). С типологической точки зрения весь представленный в тюркских языках комплекс искомых значений и средств их выражения признан особым типом эвиденциальной системности. The article deals with the features of the expression of the category of evidentiality in the Turkic languages. The values of confidence, non - obviousness, and unexpected detection are highlighted. The uniform distribution of the means of expression across all language levels is recognized as the main formal feature of the evidential system of the Turkic languages. In this sense, the Turkic languages contrast with languages in which a large functional load falls on lexical means (as, for example, in Russian). Brief information is given about another type of language according to the studied feature: it is represented by languages that have a paradigm of a special mood - evidentialis (some Uralic). From the typological point of view, the whole complex of the desired meanings and means of their expression presented in the Turkic languages is recognized as a special type of the evidential system.


2022 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 304-307
Author(s):  
D. Kenzhebaev ◽  
D. Abdullaev

The relevance of studying the oronymy of the Chatkal area of Kyrgyzstan is associated with the fact that many mountain names are well preserved in sound and semantic terms. This factor is an important condition for studying the retrospective of any language, including the Turkic languages too. Also, in the sound shells of mountain names, despite their deep antiquity, long disappeared elements of languages that are in contact in the same linguistic area in the deep past have survived. As part of the mountain names of the Chatkal zone of the mountain ranges of Kyrgyzstan, individual morphemes and sounds of the ancient Turkic languages have been preserved, and at the same time, East Iranian topolexemes of the Indo-European language family are found. At the same time, the structure of oronyms to some extent shows the evolution of the language as a whole and of each tier in it - in particular. The history of the Kyrgyz language and its interaction with various systemic linguistic structures are reflected in the stratigraphy of oronymy. This allows you to explore the historical plan of the Turkic languages in more depth in the diachronic sense.


Author(s):  
А.Н. Чугунекова

Статья посвящена выявлению глаголов движения в текстах хакасских героических сказаний. Данное исследование проведено на материале опубликованных текстов «Албынчы», «Алтын Арыг», записанных от популярного народного сказителя Хакасии С. П. Кадышева (1885–1997), и «Ай Хуучин» (сказитель П. В. Курбижеков). Актуальность исследования связана с возрастающим интересом к месту и роли пространственных идей в форме национальной лингвокультуры. Известно, что пространство и время как фундаментальные свойства бытия определяют специфику ментальности этнического коллектива, обусловливают уникальность временных и пространственных планов жизнедеятельности. В каждом языке существуют свои средства выражения и своя система способов выражения пространственных представлений. Одним из них являются глаголы движения. Целью статьи является выявление и описание глаголов движения, функционирующих в текстах героических сказаний хакасов. В задачи исследования входят: выявление глаголов движения, характерных только для текстов героических сказаний; определение семантики и грамматического значения этих глаголов. При решении поставленных задач были привлечены метод сплошной выборки примеров, предусматривающий подбор примеров для анализа и выписывание из текстов героических сказаний подряд всех встречающихся в нём примеров анализируемого типа; описательный метод для выявления глаголов движения и их последовательного описания с точки зрения их структуры и функционирования. Метод дистрибутивного анализа позволил выявить сочетаемостные особенности глаголов движения. Исследование проводилось в рамках антропоцентрической парадигмы знаний, естественной точкой отсчета которой является представление о человеке и о языке в человеке. В результате исследования выявлены и проанализированы глаголы движения, функционирующие в текстах героических сказаний хакасского языка; определены грамматические значения глагольной лексики в героических сказаниях хакасского языка; определены актуальные для языка героического эпоса глаголы со значением движения. Полученные результаты исследования могут найти применение при чтении лекционных курсов по хакасскому и другим тюркским языкам на филологических факультетах вузов, при составлении учебно-методических пособий, словарей, а также при сравнительно-типологических исследованиях. The article is devoted to the identification of verbs of movement in the texts of Khakas heroic legends. This study is based on the published texts Albynchy, Altyn Aryg, recorded from the popular epicteller of Khakasia S. P. Kadyshev (1885–1997) and Ai Huuchin (epicteller P. V. Kurbizhekov). The relevance of the research is related to the growing interest in the place and role of spatial ideas in the form of national linguistic culture. It is known that space and time as fundamental properties of being determine the specifics of the mentality of an ethnic group, determine the uniqueness of the time and spatial plans of life. Each language has its own means of expression and its own system of ways of expressing spatial representations. One of them is the verbs of movement. The purpose of the article is to identify and describe the verbs of movement that function in the texts of the heroic legends of the Khakas. The tasks of the research include: identification of verbs of movement that are characteristic only for the texts of heroic tales; determining the semantics and grammatical meaning of these verbs. In solving the tasks set, the method of continuous sampling of examples was recognized (providing for the selection of examples for analysis and writing out from the texts of heroic tales in a row all the examples of the analyzed type found in it), descriptive (for identifying verbs of movement and their consistent description in terms of their structure and functioning) method. The method of distributive analysis made it possible to identify combinable features of verbs of movement. The study was conducted within the framework of the anthropocentric paradigm of knowledge, the natural starting point of which is the idea of a person and of a language in a person. As a result of the research, the verbs of movement functioning in the texts of the Khakas heroic tales were identified and analyzed; the grammatical meanings of the verbal vocabulary in the heroic tales of the Khakas language were determined; the verbs with the meaning of movement that are relevant for the language of the heroic epic were determined. The results of the study can be used in the reading of lecture courses on the Khakas and other Turkic languages at the philological faculties of universities, in the preparation of teaching aids, dictionaries, as well as in comparative typological studies.


2021 ◽  
Author(s):  
Ibrokhim Omonovich Darveshov

Abstract Today, in carrying out the reforms for the development of our society, there are created full opportunities and conditions for the fulfillment of the tasks set before the Uzbek linguistics, purposeful research work is carried out on the issue of comprehensive study of our language. At the same time, the study of the features of Uzbek dialects, relying on the theoretical bases of areal linguistic research, is defined as one of the priority directions in the historical-comparative and ethnolinguistic aspects.This sphere consists of imperfect, simple descriptive and illustrative aspects, indefinite places need to learn and fill on the basis of new views, from a mental point of view. The article gives an idea of the peculiarities of the Namangan Kipchak and Karluk dialects, the historical genesis of the system of vowels, the issues areal of their prevalence and application. The phonetic-phonological linguistic character of the dialect is a comparative-historical reflection of the processes of events of features and laws. In its turn, there are described opinions about the events of umlaut in the Turkic dialects of synharmonism and Karluk dialects in Kipchak dialects related to the vowels in the Turkic languages. Key policy insights.The study through areal-typological and areal-linguistic methods, which gave Mahmud Kashgariy in Turkic languages, the initial point of any linguistic theory and conceptions, the study of dialects, their specific features, is still one of the important issues today. The emergence of areal linguistics has opened up a wide way to evaluate new issues and concepts in the field of dialectology, to solve them in new ways. Relying on the theoretical basis of dialect and slang areas in the holistic study of the language system, the fact that historical-comparative and ethnologic research is defined as one of the priority areas imposes new responsibilities on Uzbek linguistics and Uzbek linguists.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document