Forest policy networks in changing political systems: Case study of the Baltic states

2004 ◽  
Vol 35 (4) ◽  
pp. 402-419 ◽  
Author(s):  
Marius Lazdinis ◽  
Andrew Carver ◽  
Lars Carlsson ◽  
Kristjan Tõnisson ◽  
Lelde Vilkriste
Baltic Region ◽  
2020 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 100-117
Author(s):  
I. A. Maksimtsev ◽  
N. M. Mezhevich ◽  
N. P. Sirota

The relevance of this study of post-Soviet transition lies in the focus on the technically theoretical problems that are nevertheless the key to understanding regional development processes in the East of the Baltic Sea. The research aims to verify the theory of peripheral capitalism as applied to the Baltic States. The first theoretical objective is to draw a distinction between the ideas of modernisation and transformation in a regional context. The second objective is to adjust the theory of peripheral capitalism to smaller states. To study the features of the transformation of economic and political systems in the Baltics, this article conducts comparative analysis. Systemic analysis and the principles of theoretical and empirical analysis are used as well. Building on this work, the study identifies the deficiencies of the theoretical and methodological potential of transition studies. These include claims that the theoretical and methodological potential of transition as applied to post-Socialist and post-Soviet Europe has been completely fulfilled. Geographical differences between Latin America and the Baltic States are so obvious that they eclipse economic similarities between the processes and development models characteristic of the two regions of the world. An analysis of current developments in Latin America makes it possible to forecast the economic and, to a degree, political consequences of the trends that are just emerging in the Baltics. This article seeks to prove the above thesis.


2021 ◽  
pp. 135918352110524
Author(s):  
Triin Jerlei

In the 1960s, tourism in the Soviet Union underwent radical changes. While previously the focus had been on showcasing the rapid modernization of the empire, this new type of tourism focused on introducing foreigners to the regional vernacular culture in the Soviet Union. As the number of tourists increased, the need for wider mass production of souvenirs emerged. This research focuses on the identity of souvenirs produced in Baltic states as a case study for identifying the existence and nature of regionalism within the Soviet system. This study found that within Baltic souvenir production, two separate types of identities manifested. Firstly, the use of national or vernacular symbols was allowed and even promoted throughout the Soviet Union. A famous slogan of the era was ‘Socialist in content, national in form’, which suggested that national form was suitable for conveying socialist ideals. These products were usually made of local materials and employed traditional national ornament. However, this research identified a secondary identity within the souvenirs manufactured in the Baltic countries, which was based on a shared ‘European past’. The symbol often chosen to convey it was the pre-Soviet Old Town, which was in all three states based on Western and Central European architectural traditions. This research suggests that this European identity validated through the use of Old Town as a recurring motif on souvenirs, distinguished Baltic states from the other regions of the Soviet Union. While most souvenirs manufactured in the Soviet Union emphasized the image of locals as the exotic ‘Other’, Baltic souvenirs inspired by Old Town conveyed the idea of familiarity to European tourists.


2008 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 125-150
Author(s):  
Svaja Vansauskas Worthington

The usually cheerful Insight Travel Guide to the Baltic States offers this synopsis of the Baltic situation:Their independence was sentenced to death by the Nazi–Soviet Pact [the secret 1939 Molotov–Ribbentrop Non-Aggression Pact] just before World War II. The pact envisaged the Baltic States would be parceled out between them, but it was overtaken by events with Hitler's invasion of the Soviet Union. The three states were incorporated into the Soviet Union in 1940 … Among few other people did the Soviet mill grind finer than in Estonia, Latvia and Lithuania … The final injustice was the permanent imposition of Soviet rule and Stalinist terror. Anyone a visitor meets today in the Baltics is likely to have a relation who was sent to Siberia or simply shot.


Author(s):  
Una Aleksandra Bērziņa-Čerenkova

AbstractAs the EU officials and their Chinese counterparts emphasised the end of 2020 as the date for a successful conclusion of the Comprehensive Agreement on Investment (CAI, the Agreement), the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania were sceptical. However, after discussions, with Lithuania appearing to be the most visible opponent of CAI among the Baltic nations, all three eventually upheld the proposal. Understanding that the ratification of CAI is unlikely after the mutual exchange of sanctions between the EU and PRC in March, 2021, the report nevertheless examines the roots of the Baltic position as a case study of inter-EU bargains, inspects what factors contributed to the Baltic position on the issue of CAI, presents the national pro- and counter-arguments to CAI along the domains of geo-politics, values, and economy, and brings up the dilemmas that remain unsolved.


2003 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 115-136
Author(s):  
Anna Verschik

The struggle between Yiddishism and Hebraism in the interwar Baltic states still awaits systematic investigation and requires the use of sources in many languages. Paul Ariste (1905–1990), a famous Estonian linguist and polyglot, learned Yiddish as a young man and remained fascinated with the language for his whole life. This case study of non-Jewish support of Yiddishism in Estonia examines the arguments Ariste used in a Yiddish-language speech in 1933 in the general context of Yiddishist ideology. A member of a small people himself, Ariste was mostly concerned with assimilation. Apparently he did not consider hebraisation of the diaspora a possibility and therefore did not see Hebrew as a serious rival of Yiddish. There are marked parallels between Estonian and Yiddish language planning problems in the interwar period: despite obvious differences in their sociolinguistic history, the languages faced somewhat similar problems. The language planning climate in both cases was characterised by sensitivity towards German. In Ariste’s view, German, attractive to Jews as a powerful language of high culture and a means of modernization, posed an ideological threat, but not a threat to Yiddish corpus planning, since Yiddish is different from German by definition. His advocacy of Yiddish differs from usual Yiddishist argumentation only in minor details. He might be compared to moderate Yiddishists.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document