Language Multiplicity and Dynamism: Emergent Bilinguals Taking Ownership of Language Use in a Hybrid Curricular Space

2017 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 255-276 ◽  
Author(s):  
Patricia Martínez-Álvarez
2021 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 88-106
Author(s):  
Stephanie Eller ◽  
David Nieto

The practice of translanguaging offers emergent bilinguals the opportunity to access their full linguistic repertoire. This qualitative study uses the lenses of dynamic bilingualism and idiolect, or one’s own unique language patterns, to explore emergent bilinguals’ translanguaging and reading comprehension strategies during a reading think-aloud, as well as the ways that language factors into the construction of self-identity. Data collected from a think-aloud show that the five fourth-grade students used language flexibly when reading and comprehending the texts that were presented in both Spanish and English. The participants, in follow-up interviews, also explained ways that they use translanguaging strategies when communicating with different audiences and how their identity as bilinguals positions them as mediators of their own language use. These findings support the conclusion that when students’ idiolects are supported and encouraged, they are able to develop positive self-identities.


Author(s):  
Georgios Neokleous ◽  
Koeun Park ◽  
Anna Krulatz

With English as an Additional Language (EAL) classrooms increasingly becoming culturally and linguistically diverse, the use of the students' home language(s) (HLs) can equip emergent bilinguals/multilinguals with the essential accoutrements that optimize their learning experience. To meet the realities and demands of contemporary classrooms, current research encourages teachers to make use of the students' entire linguistic repertoires and create space for a fluid and dynamic oscillation between the HL(s) and the target language (TL), which has been labelled as translanguaging pedagogy. Despite the constraints imposed by today's education policies, translanguaging is believed to have the potential to enhance the teaching of these students. Through the description of activities, this chapter discusses how taking up translanguaging theory can contribute towards fostering meaningful and affirming ways of teaching and learning EAL literacy.


2008 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 87-92
Author(s):  
Leonard L. LaPointe

Abstract Loss of implicit linguistic competence assumes a loss of linguistic rules, necessary linguistic computations, or representations. In aphasia, the inherent neurological damage is frequently assumed by some to be a loss of implicit linguistic competence that has damaged or wiped out neural centers or pathways that are necessary for maintenance of the language rules and representations needed to communicate. Not everyone agrees with this view of language use in aphasia. The measurement of implicit language competence, although apparently necessary and satisfying for theoretic linguistics, is complexly interwoven with performance factors. Transience, stimulability, and variability in aphasia language use provide evidence for an access deficit model that supports performance loss. Advances in understanding linguistic competence and performance may be informed by careful study of bilingual language acquisition and loss, the language of savants, the language of feral children, and advances in neuroimaging. Social models of aphasia treatment, coupled with an access deficit view of aphasia, can salve our restless minds and allow pursuit of maximum interactive communication goals even without a comfortable explanation of implicit linguistic competence in aphasia.


1991 ◽  
Vol 36 (7) ◽  
pp. 641-641
Author(s):  
No authorship indicated
Keyword(s):  

2014 ◽  
Author(s):  
Gideon Mazambani ◽  
Maria Carlson ◽  
Stephen Reysen

2014 ◽  
Author(s):  
Christopher H. Ramey ◽  
Jonathan P. McCartin ◽  
Nicole A. Lopez ◽  
Erin A. Schuberth
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document