The design methodology and implementation of a first-generation CELL processor: a multi-core SoC

Author(s):  
D. Pham ◽  
E. Behnen ◽  
M. Bolliger ◽  
H.P. Hofstee ◽  
C. Johns ◽  
...  
Author(s):  
Petra Andits

Purpose The purpose of this paper is to contrasts the ways in which first and later generation Australian-Hungarians respond to dirt and decay in the physical environment of Hungary during their journeys there. Given the growing trend of diaspora tourism, it is now more important than ever to consider tourism at the level of tourist subjectivity. Design/methodology/approach The material stems from multi-sited ethnographic research in two distinct periods. Findings In particular, the paper argues that, while the first generation relies on images internalized in the diaspora and the youngsters rely heavily on a popular Western backpacker discourse, they both share an orientalistic view of Hungary. Originality/value This paper aims to energize greater discussion about, and debate over, the connectivity between diasporas and tourism. In attempting to merge the two disciplines, the meta-narratives that have influenced the different generations’ perceptions are analyzed.


2020 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 861-880 ◽  
Author(s):  
Ksenia Gnevsheva

Aims and Objectives/Purpose/Research Questions: The paper aimed to investigate style-shifting in the use of ethnolectal features in first- and second- generation bilingual migrants. Design/Methodology/Approach: Three groups of speakers (first- and second-generation Russian–English bilinguals as well as monolingual Anglo Australians) were audio-recorded in three different styles (conversation, interview, and reading). Data and Analysis: Their production of the goose and trap vowels across the styles was analyzed quantitatively. Findings/Conclusions: Overall differences were found between the groups such that first- and second-generation speakers produced more Russian-like vowels compared to the monolinguals; with the biggest differences between the first-generation speakers and the other two groups. In terms of style-shifting, no significant differences were found in the monolingual speakers, and both first- and second-generation speakers were found to produce most Australian English-like vowels in the conversation style. At the same time, certain differences between the two bilingual groups surfaced, such as no significant differences in the first-generation speakers’ production of the goose vowel and in the vowels’ linguistic conditioning. Originality: Previous studies have compared ethnolects in the first- and second-generations of migrants and mainstream varieties in order to theorize ethnolect formation. Several studies have also investigated intraspeaker style-shifting between more ‘mainstream’ and more ‘ethnic’ in ethnolect speakers, but such style-shifting is rarely compared across generations. Significance/Implications: The similarities and differences between the two bilingual groups suggest that ethnolectal features may be originally derived from the community language but may be reallocated to other sociolinguistic meanings in the second generation.


2006 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 179-196 ◽  
Author(s):  
D.C. Pham ◽  
T. Aipperspach ◽  
D. Boerstler ◽  
M. Bolliger ◽  
R. Chaudhry ◽  
...  

2021 ◽  
Vol ahead-of-print (ahead-of-print) ◽  
Author(s):  
Sheila García Mazari

PurposeTo be actively antiracist requires an internal reckoning, what Chicana activist and scholar Gloria E. Anzaldúa referred to as “el arrebato.” Used to describe the first of seven cycles through which conocimiento, or knowledge, is formed, el arrebato presents a shift in the understanding of the world as it has been prescribed by both patriarchy and white supremacy. This paper will use Anzaldúa's Seven Stages of Conocimiento to trace a Latinx librarian's journey in unlearning white supremacy toward a shift to antiracist practices.Design/methodology/approachThis ethnography follows the author from her time as a Diversity Alliance resident librarian in an R1 library to her current position as a tenure-track librarian in a primarily white institution, outlining how the seven stages have led toward active interrogation of not only library structures but with the legacy of anti-Black and anti-Indigenous discourse within her own Latinx identity.FindingsAs an ongoing reflective practice, this paper presents a journey of learning and unlearning toward critically deconstructing the culture of “niceness” within librarianship, where the principles of neutrality and vocational awe lend to library structures that place responsibility on the individual for institutional trauma rather than rightly examining and reconstructing the environments and structures themselves.Originality/valueThis autoethnography presents the viewpoint of a first-generation Latinx librarian growing up in a tricultural context in the Midwest.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document