scholarly journals Amendment of Articles 8, 9, 10, 21 and 78 of the International Code of Zoological Nomenclature to expand and refine methods of publication

Zootaxa ◽  
2012 ◽  
Vol 3450 (1) ◽  
pp. 1 ◽  
Author(s):  
International Commission On Zoological Nomenclature

The International Commission on Zoological Nomenclature has voted in favour of a revised version of the amendment to the International Code of Zoological Nomenclature that was proposed in 2008. The purpose of the amendment is to expand and refine the methods of publication allowed by the Code, particularly in relation to electronic publication. The amendment establishes an Official Register of Zoological Nomenclature (with ZooBank as its online version), allows electronic publication after 2011 under certain conditions, and disallows publication on optical discs after 2012. The requirements for electronic publications are that the work be registered in ZooBank before it is published, that the work itself state the date of publication and contain evidence that registration has occurred, and that the ZooBank registration state both the name of an electronic archive intended to preserve the work and the ISSN or ISBN associated with the work. Registration of new scientific names and nomenclatural acts is not required. The Commission has confirmed that ZooBank is ready to handle the requirements of the amendment.

ZooKeys ◽  
2012 ◽  
Vol 219 ◽  
pp. 1-10 ◽  
Author(s):  
ICZN ICZN

The International Commission on Zoological Nomenclature has voted in favour of a revised version of the amendment to the International Code of Zoological Nomenclature that was proposed in 2008. The purpose of the amendment is to expand and refine the methods of publication allowed by the Code, particularly in relation to electronic publication. The amendment establishes an Official Register of Zoological Nomenclature (with ZooBank as its online version), allows electronic publication after 2011 under certain conditions, and disallows publication on optical discs after 2012. The requirements for electronic publications are that the work be registered in ZooBank before it is published, that the work itself state the date of publication and contain evidence that registration has occurred, and that the ZooBank registration state both the name of an electronic archive intended to preserve the work and the ISSN or ISBN associated with the work. Registration of new scientific names and nomenclatural acts is not required. The Commission has confirmed that ZooBank is ready to handle the requirements of the amendment.


2012 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 323-327

Following four years of highly charged debate the rules for publication of scientific names of animals have been changed to allow electronic publications to meet the requirements of the stringent International Code of Zoological Nomenclature. In a landmark decision, the International Commission on Zoological Nomenclature (ICZN) has passed an amendment to its rules that will accept an electronic-only publication as ‘legitimate’ if it meets criteria of archiving and the publication is registered on the ICZN’s official online registry, ZooBank. A brief discussion of the amendment is available from: Zootaxa : http://www.mapress.com/zootaxa/list/2012/3450.html Zookeys: http://www.pensoft.net/journals/zookeys/article/3944/


Zootaxa ◽  
2008 ◽  
Vol 1908 (1) ◽  
pp. 68 ◽  
Author(s):  
ZHI-QIANG ZHANG

On pages 57–67 of this issue of Zootaxa we publish a notice entitled “Proposed amendment of the International Code of Zoological Nomenclature to expand and refine methods of publication” by the International Commission on Zoological Nomenclature (ICZN 2008).  We publish this notice under the “Creative Commons Attribution License” (for information about this license, see http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/) to make it freely available online for everyone to read, download, copy, distribute, and use (with attribution). Zootaxa is now the most important journal in zoological taxonomy with the largest base of editors and authors (over 5000) and the highest rate of online access use.  It is opportune for Zootaxa to help publicise this important notice by ICZN so that it reaches the widest readership possible.


2021 ◽  
pp. 1-5 ◽  
Author(s):  
James C. Lamsdell

One of the oldest fossil horseshoe crabs figured in the literature is Entomolithus lunatus Martin, 1809, a Carboniferous species included in his Petrificata Derbiensia. While the species has generally been included within the genus Belinurus Bronn, 1839, it was recently used as the type species of the new genus Parabelinurus Lamsdell, 2020. However, recent investigation as to the appropriate authority for Belinurus (see Lamsdell and Clapham, 2021) revealed that all the names in Petrificata Derbiensia were suppressed in Opinion 231 of the International Commission on Zoological Nomenclature (1954) for being consistently nonbinomial under Article 11.4 of the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN) (International Commission on Zoological Nomenclature, 1999). Despite the validation of several species names for anthozoans, brachiopods, and cephalopods described in Petrificata Derbiensia in subsequent rulings (International Commission on Zoological Nomenclature, 1956a, b), Belinurus lunatus has not been the subject of any subsequent Commission ruling or opinion, and so its use in Petrificata Derbiensia remains suppressed. The Belinurus lunatus species name was used in several subsequent publications during the 1800s, none of which made the name available under ICZN article 11.5; Parkinson (1811) is also suppressed for being nonbinomial, while Woodward (1830), Buckland (1837), Bronn (1839), and Baily (1859) refer to the species only as a synonym of Belinurus trilobitoides (Buckland, 1837) through citation to the suppressed Pretificata Derbiensia. The first author to make Belinurus lunatus an available name was Baldwin (1905), who used the name in reference to a new figured specimen from Sparth Bottoms, Rochdale, UK, but again as an explicit junior synonym of Belinurus trilobitoides (Buckland, 1837). Therefore, it was not until Eller (1938) treated B. lunatus as a distinct species from B. trilobitoides that B. lunatus became an available name as per ICZN Article 11.6.1 under the authorship of Baldwin (1905) following ICZN Article 50.7.


Zootaxa ◽  
2005 ◽  
Vol 1089 (1) ◽  
pp. 64
Author(s):  
AKIRA ASAKURA

It has been called to my attention that the generic name Dofleinia, established by McLaughlin and Asakura (2004) for Parapagurodes doederleini (Doflein, 1902), is a junior subjective homonym of Dofleinia Wassilieff, 1908 (Cnidaria: Anthozoa: Actiniidae).  In accordance with Article 60 of the International Code of Zoological Nomenclature (International Commission on Zoological Nomenclature, 1999), I now propose Pagurodofleinia as a replacement name. The type species, Catapagurus doederleini Doflein, 1902, the gender (feminine), and the etymology (named for F. Doflein who first described the type species) remain as given by McLaughlin & Asakura (2004), as does the generic diagnosis.


Zootaxa ◽  
2009 ◽  
Vol 2201 (1) ◽  
pp. 21-25 ◽  
Author(s):  
ANDRÉ NEMÉSIO

The Galápagos pink land iguana, Conolophus marthae Gentile & Snell, 2009 (Squamata: Iguanidae) is the latest example of a species being described without the proper deposition of a preserved onomatophore (name-bearing type specimen) in a taxonomic collection. Differently from other recent similar descriptions, the holotype of Conolophus marthae was marked with a Passive Integrated Transponder, allegedly allowing it to be tracked and found after its death, when it would be deposited at the Governmental Galápagos collection. Although apparently fulfilling the criteria of the International Code of Zoological Nomenclature, I here argue that this practice should not be followed and that the International Commission on Zoological Nomenclature should urgently act to standardize criteria that should be met by those describing species found at the brink of extinction.


Zootaxa ◽  
2020 ◽  
Vol 4852 (1) ◽  
pp. 143-144
Author(s):  
KEIICHI KAKUI ◽  
DAISUKE UYENO

Markevich (1940) established Pseudolepeophtheirus Markevich, 1940 for Pseudolepeophtheirus longicauda Markevich, 1940 based on copepods collected from the pleuronectid fish Platichthys stellatus (Pallas, 1787). Dojiri & Ho (2013) synonymized the genus and the species with Lepeophtheirus Nordmann, 1832 and Lepeophtheirus parvicruris Fraser, 1920, respectively. Later, Homma et al. (2020) resurrected Markevich’s species as a member of Lepeophtheirus, i.e., as L. longicauda (Markevich, 1940). The last component of the names of both genera is ‘phtheirus’ (transliterated from the Greek φθειρ; Nordmann 1832: 30), a masculine noun, and thus under Article 30.1.2 of the International Code of Zoological Nomenclature (hereinafter, Code; International Commission on Zoological Nomenclature 1999), both generic names are also masculine. The species-group name longicauda might be regarded as either a noun in apposition or as an adjective in the feminine gender, and Markevich (1940) did not specify his intention in this regard. Bearing in mind that ‘cauda’, meaning ‘tail’, actually is a feminine Latin noun and that Markevich did not change the final ‘-a’ to ‘-us’ to match the masculine gender of the genus, we deem that longicauda Markevich, 1940 is a noun in apposition, a position supported by Article 31.2.2 of the Code. 


Zootaxa ◽  
2020 ◽  
Vol 4768 (1) ◽  
pp. 1-5
Author(s):  
International Commission On Zoological Nomenclature

The International Commission on Zoological Nomenclature (ICZN, or Commission) considered amendments to Articles of its Constitution (ICZN 1999a) at a special session in Singapore, convened on June 3–7, 2019. During this meeting, Commissioners also planned revisions to the Bylaws, the current International Code of Zoological Nomenclature (ICZN 1999b, 2003, 2012, 2017) and ZooBank user policies. 


Zootaxa ◽  
2017 ◽  
Vol 4341 (3) ◽  
pp. 428
Author(s):  
MASAATSU TANAKA ◽  
MASANORI SATO

Hartman (1965) described a nereidid species, Namalycastis profundus[sic], based on a deep-sea specimen collected from off Bermuda (1000 m deep) in the NW Atlantic. Although Hartman (1965) did not mention its etymology, the specific name is believed to be derived from the Latin adjective “profund-” meaning “deep.” Because Namalycastis is feminine in gender (Glasby et al. 2016), the original specific name as masculine was incorrect and must be corrected to N. profunda for mandatory gender agreement under Articles 31.2 and 34.2 of the International Code of Zoological Nomenclature (hereafter, “the Code”) (International Commission of Zoological Nomenclature 1999). 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document