World Englishes and English as a lingua franca: Relationships and interfaces

Author(s):  
Edgar W. Schneider
English Today ◽  
2018 ◽  
Vol 35 (4) ◽  
pp. 3-12
Author(s):  
Weihong Wang ◽  
Fan (Gabriel) Fang

With the spread of English around the globe, academics increasingly seek to figure out what global English means to the world. Some accept English globalisation as a reality and take it as natural, neutral and beneficial for international and intercultural communication (Crystal, 2003). Some recognise English skills as important linguistic capital and must-have global literacy (Park & Wee, 2012; Tsui & Tollefson, 2007). However, others associate the global expansion of English with linguistic imperialism and the death of indigenous languages (Phillipson, 2009). Some regard globally spread English as native English varieties, particularly American and British English (Modiano, 2001; Trudgill, 1999), others argue for the rise of local varieties of World Englishes (WE) (Bolton, 2005; Kachru, 1986) and the international use of English as a lingua franca (ELF) (Jenkins, 2007; Seidlhofer, 2011). Although these generic interpretations of English have solid arguments from their own perspectives, none is sufficient to elucidate all the ‘complexity of ideological ramifications of the spread of English in [any] particular locality’ (Pan, 2011: 79).


2022 ◽  
pp. 1560-1574
Author(s):  
Aicha Rahal

The discipline of World Englishes has been one of the most thriving branches of English linguistics. This branch has become the focal focus of considerable debate. The chapter mainly aims to show the multilingual reality of English. It is an attempt to answer the question “Do we have English or Englishes?” The chapter tries to study the recent situation of English as a lingua franca. It first gives an overview of the spread of English and the emergence of new Englishes. Then, it presents the principals of traditional applied linguistics and second language acquisition. It also discusses the concepts of World Englishes, multilingualism, and pluralism. After that, the chapter presents the World Englishes debate to show the gap between monocentrists and pluralists. Finally, the study sheds light on the fact that Englishes reflect the multilingual reality of English.


2016 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 293-309 ◽  
Author(s):  
MARIE-LUISE PITZL

English Today ◽  
2008 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 58-61 ◽  
Author(s):  
Alessia Cogo

ABSTRACTIn this paper I wish to respond to the article published in ET94 by Saraceni while at the same time providing some clarifications concerning the concept of English as a Lingua Franca (henceforth ELF). In his article Saraceni raises three main questions (and a number of related debatable comments which I will quickly deal with in my final remarks) regarding: 1) the nature of ELF and its speakers, 2) the relationship between ELF and the World Englishes (henceforth WE) paradigm, and 3) the distinction between form and function. I will address each of these questions, and in so doing consider a number of notions concerning the ELF research field.


English Today ◽  
2009 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 37-43 ◽  
Author(s):  
Andrew Sewell

ABSTRACTPerspectives from both World Englishes (WE) and English as a Lingua Franca (ELF) can assist in the description of Hong Kong English phonology. Mario Saraceni's article (English Today 94) provides some useful insights into the current debates about English as a Lingua Franca (ELF). His discussion of the background to this debate identifies three viewpoints: a traditional ENL view with its adherence to native-speaker models; the WE (World Englishes) paradigm with its ‘pluralised and pluricentric view of English in the world’; and the emerging ELF position, with its rejection of native-speaker norms in favour of ‘endonormative realisations of lingua franca varieties’ (Alessa Cogo, English Today 95). However, Cogo believes that the second and third positions are not separate paradigms, and that ELF sits ‘comfortably within a WE framework’, as claimed by Jenkins (2007:17). In this article, I would like to show how the two positions can work together to inform pedagogy by exploring the possible options for English pronunciation models in Hong Kong.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document